We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
i wczesnego ostrzegania
i ostrzegania
Unterstützung der EU-Politik zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen (CIIP) und deren Widerstandsfähigkeit (Übungen, EP3R, Europäisches Informations- und Warnsystem usw.)
wspieraniu polityki UE w zakresie ochrony krytycznej infrastruktury informatycznej i odporności (np. ćwiczenia, EP3R, europejski system wymiany informacji i wczesnego ostrzegania itp.)
Erfordernis von mehr als einem Zugsicherungs-, Zugsteuerungs- und Warnsystem der Klasse B und/oder anderer Art
Konieczność posiadania na pokładzie więcej niż jednego systemu ochrony pociągów, sterowania i ostrzegania klasy B lub innego
Schließlich muss es möglich sein, ein gemeinsames Präventions-, Überwachungs- und Warnsystem zu schaffen, durch das eine schnelle, auf Solidarität basierende Hilfe für die Bevölkerung geleistet werden kann.
Na koniec chcę powiedzieć, że musi być możliwość stworzenia wspólnego systemu zapobiegania, monitorowania i ostrzegania, umożliwiającego udzielanie ludności szybkiej i solidarnej pomocy.
Das Netz wird das Rückgrat eines Europäischen Informations- und Warnsystem (EISAS) für die Bürger und KMU in der EU bilden.
Sieć będzie stanowić trzon europejskiego systemu wymiany informacji i wczesnego ostrzegania (EISAS), przeznaczonego dla obywateli UE i MŚP.
Das von der Kommission eingerichtete Überwachungs- und Warnsystem besteht für jede quotenregulierte Art darin, die Höhe der Quoten und die gemeldeten Fänge automatisch miteinander zu vergleichen.
System monitoringu i ostrzegania ustanowiony przez Komisję polega na przeprowadzaniu dla każdego stada objętego kwotą automatycznego porównania wysokości kwot i zgłaszanych wielkości połowów.
Das CIWIN würde den Mitgliedstaaten ein sicheres Informations-, Kommunikations- und Warnsystem für den Austausch von Informationen bezüglich des SKI zur Verfügung stellen.
CIWIN zapewni państwom UE bezpieczny system wymiany informacji, komunikacji i ostrzeżeń w celu wymiany informacji dotyczących ochrony infrastruktury krytycznej.
Folgende Anlagen in den Tierbuchten müssen an ein Überwachungs-, Kontroll- und Warnsystem im Steuerhaus angeschlossen sein:
Następujące systemy dla zwierząt muszą zostać wyposażone w systemy monitoringu, kontroli i alarmu na mostku:
h) Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung außergewöhnlicher Gewässerbelastungen vorschlagen sowie ein einheitliches Alarm- und Warnsystem erarbeiten und auf der Grundlage der Erfahrungen fortschreiben;
h) proponować działania profilaktyczne i dotyczące zwalczania nadzwyczajnych zanieczyszczeń wód, opracowywać jednolity system alarmowy i ostrzegawczy oraz aktualizować go na podstawie doświadczeń,
Betreiber von im gewerblichen Luftverkehr eingesetzten Großflugzeugen müssen sicherstellen, dass jedes Flugzeug, für das erstmals am oder nach dem 1. Januar 2025 ein individuelles Lufttüchtigkeitszeugnis ausgestellt wurde, mit einem Pistenüberroll-Lageerfassungs- und Warnsystem ausgestattet ist.
Operatorzy dużych samolotów użytkowanych w zarobkowym transporcie lotniczym zapewniają, aby każdy samolot, w odniesieniu do którego pierwsze indywidualne świadectwo zdatności do lotu wydano w dniu 1 stycznia 2025 r. lub później, był wyposażony w system ostrzegania i informacji o przekroczeniu drogi startowej.
Daher könnte es ein Hauptziel der ENISA sein zu untersuchen, ob sich ein mehrsprachiges, europäisches Informationsaustauschs- und Warnsystem aufbauen lässt, welches bestehende oder geplante private oder öffentliche nationale Initiativen berücksichtigt und diese miteinander verknüpft.
W tym celu należy zbadać możliwość stworzenia europejskiego wielojęzycznego systemu ostrzegania i wymiany informacji, który polegałby na połączeniu i wykorzystaniu istniejących lub planowanych inicjatyw publicznych lub prywatnych, co mogłoby stanowić ważny cel dla ENISA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.