Grau-grüne uniform m 1909 mit stehkragen.
Szaro-zielony mundur m 1909 ze stojącym kołnierzem.
In deiner alten Uniform würdest du so aussehen wie früher.
Włożyć cię w twój stary mundur, a wyglądałbyś zupełnie tak samo.
Wir könnten ihr eine Uniform nähen, damit sie offizieller wirkt.
Moglibyśmy jej uszyć uniform, żeby wyglądała bardziej służbowo.
Ich kann meine Uniform jederzeit anziehen, wenn es sein muss.
Zawsze mogę przebrać się w w uniform, jeśli jest potrzeba.
Hier ist meine Uniform, da ich sie nicht mehr brauchen werde.
Oto mój strój, skoro nie będę już go potrzebował.
Ich hole dir deine Uniform und du kannst morgen anfangen.
Załatwię ci roboczy strój i jutro możesz zaczynać.
Ich sehe nicht ein, warum ich diese lächerliche Uniform tragen muss.
Nie rozumiem też po co mamy nosić te śmieszne mundury.
Vielleicht denkt er er würde nicht zu seiner Uniform passen.
Może myśli, że nie będzie pasować do jego munduru.
Mit der Uniform können wir ein Auto stehlen, die Hauptstadt verlassen.
Tak. Z tym mundurem możemy ukraść samochód i uciec ze stolicy.
Wir gehören alle zur selben Crew, egal, welche Uniform wir tragen.
Wszyscy należymy do tej samej załogi, niezależnie, jaki mundur nosimy.
Ich werde jeden Mann in den Wäldern der eine Uniform trägt töten.
Jeśli zobaczę kogokolwiek w tych lasach w mundurze, zabiję.
Einmal das und ich weiß, wie sehr Mädchen Typen in Uniform mögen.
To, i wiem, jak bardzo dziewczyny lubią facetów w mundurach.
Er spricht selten in der Öffentlichkeit mit jemandem, der diese Uniform trägt.
Koval rzadko rozmawia publicznie, szczególnie z kimś noszącym taki mundur.