We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
interfejsy użytkownika
interfejsów użytkownika
UI
Die Anwendung kommt mit vielen GUI (Graphical User Interfaces) Front-Ends, erhältlich in GTK, Qt und Ncurses.
Aplikacja jest dostarczana z wieloma interfejsami GUI (graficzne interfejsy użytkownika) dostępne w GTK, Qt i Ncurses.
Unsere Messgeräte sind Abbild unseres Denkens und Handelns: Hochpräzise gefertigte Bauteile, innovative Messprinzipien und gut durchdachte User Interfaces spiegeln wider, was wir unter Qualität verstehen.
Nasze przemyślenia i działania znajdują odbicie w oferowanych przez nas przyrządach pomiarowych. Podzespoły produkowane z największą precyzją, innowacyjne zasady pomiaru i mądrze zaprojektowane interfejsy użytkownika odzwierciedlają sposób, w jaki postrzegamy kwestie jakości.
Normenkonformer Einsatz von modernen User Interfaces für Medizingeräte
Darüber hinaus spielt die Ergonomie und die intuitive, ermüdungsfreie Betätigung der User Interfaces eine zentrale Rolle.
Ergonomiczne, intuicyjne i nie wywołujące zmęczenia korzystanie z interfejsów użytkownika odgrywa w tym kontekście kluczową rolę.
User Interfaces sind im Hausgeräte-Markt der Zukunft ein entscheidender Differenzierungs- und Qualitätsfaktor.
Interfejsy użytkownika będą niezwykle istotnymi wyróżnikami i wzorcami jakościowymi na rynku sprzętu gospodarstwa domowego przyszłości.
Mit Obba können Sie Tabellen als GUIs (Graphical User Interfaces) für Ihre Java-Bibliotheken verwenden.
Z Obba możesz używać arkuszy kalkulacyjnych jako GUI (Graficznych Interfejsów użytkownika) dla bibliotek Java.
Über die klassischen Funktionen der 4remote BT App oder des User Interfaces kann der Nutzer direkt mit den Leuchten kommunizieren und diese personalisieren.
Użytkownik może komunikować się bezpośrednio z oprawami oświetleniowymi oraz dostosowywać je przy użyciu tradycyjnej aplikacji 4remote BT lub funkcji interfejsu użytkownika.
Außerdem wurden allgemeine Verbesserungen des User Interfaces und Bugfixes umgesetzt.
Ponadto, ogólna poprawa interfejsu użytkownika oraz poprawki błędów zostały wdrożone. Przeczytaj więcej
Da für die kundenspezifischen User Interfaces individuelle Software geschrieben wird, gelten hier ebenfalls umfangreiche Prüf- und Dokumentationspflichten.
Ponieważ dla naszych spersonalizowanych interfejsów użytkownika tworzone jest indywidualne oprogramowanie, także i tutaj wprowadzono szerokie obowiązki dotyczące badań i dokumentacji.
Die User Interfaces dieser Baureihe sind so energieeffizient, dass sie mit handelsüblichen Batterien betrieben werden können.
Urządzenia te mają tak niskie zapotrzebowanie na energię, że mogę być zasilane ze standardowych baterii.
Als Ergebnis der Prüfungen und dokumentierten Tests der kabellosen (und kundenspezifischen) User Interfaces liefert steute auf Wunsch ein „Certificate of Compliance", das als Ergebnis einer unabhängigen Prüfung durch die CSA erteilt wird.
Po przebadaniu i udokumentowaniu testów swoich bezprzewodowych (i customizowanych) sterowników nożnych, firma steute może opcjonalnie dostarczyć "Poświadczenie zgodności", wydane po niezależnej inspekcji prowadzonej przez CSA.
Vom 29. bis 30. März 2012 findet in Kopenhagen, Dänemark, der zweite internationale Workshop zum Thema "Supportive User Interfaces" (unterstützende Anwenderschnittstellen) statt.
W dniach 29 - 30 marca 2012 r. w Kopenhadze, Dania, odbędą się drugie międzynarodowe warsztaty nt. pomocniczych interfejsów użytkownika.
Mobile und an fassbare Benutzerschnittstellen (tangible user interfaces, TUI) und universelle Konnektivität bieten einen nutzerzentrierten, natürlichen, interaktiven Zugang in Echtzeit.
Media zorientowane na użytkownika zapewniają naturalną interakcję w czasie rzeczywistym z mediami za pomocą mobilnych i dotykowych interfejsów oraz wszechobecnej łączności.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.