Clayton, ich habe deinem Vater versprochen, auf dich aufzupassen.
Clayton, obiecałem twemu ojcu, że będę miał na ciebie oko.
Weil ich dir versprochen habe, nichts ohne deine Erlaubnis zu tun.
Bo ci obiecałem, że nic nie zrobię bez twojej zgody.
Alles was du jemals gesprochen hast oder versprochen, es waren alles Lügen.
Wszystko, o czym kiedykolwiek mówiłeś lub co obiecałeś, było kłamstwem.
Ich hoffe, Sie können liefern, was Sie versprochen haben.
Mam nadzieję, że jesteś w stanie dostarczyć to, co obiecałeś.
Sobald ich etwas sicher weiß, lasse ich es dich wissen, versprochen.
Gdy tylko czegoś się dowiem, obiecuję, że dam ci znać.
Ich zahl die letzten zwei Monate nächste Woche, versprochen.
Zapłacę za te dwa miesiące w przyszłym tygodniu, obiecuję.
Du hast mir versprochen, nie zu vergessen, was wirklich passiert ist.
Obiecałeś mi, że nigdy nie zapomnisz, co się naprawdę wydarzyło.
Weil ich meinen Sohn versprochen habe, dass sein Tod gerächt werden würde.
Bo obiecałem swojemu synowi, że jego śmierć zostanie pomszczona.
Hab meiner Mom versprochen, dass ich mich von Ärger fernhalte.
Obiecałem mamie, że nie będę pakował się w kłopoty.
Wir sind fast durch, und dann können Sie nach Hause, versprochen.
Zaraz skończymy i będziesz mógł wrócić do domu. Obiecuję.
Am Anfang habe ich versprochen, dass Sie kostenlose Bitcoins gewinnen können.
Na początku obiecałem, że powiem coś o szansie na wygranie darmowych bitcoinów.
Ich hab mir selbst versprochen, nie etwas aufzugeben.
Obiecałem sobie, że nigdy niczego w życiu nie odpuszczę.
Ich habe es ihnen versprochen, wenn wir nur zusammen halten.
Obiecałem im, że jeśli będziemy trzymać się razem...