Die Dateien und Ordner auf Ihrem Computer werden auf vertraute Weise angezeigt.
Pliki i foldery na twoim komputerze będą wyświetlane w znany sposób.
Eine Vielzahl von Spiel-Modi kann drastisch verändern die vertraute Benutzeroberfläche des Projekts.
Różnorodność trybów gry może drastycznie zmienić interfejs znany z projektu.
In der Onkologie bedeuten vertraute Schmerzen, dass alles in Ordnung ist.
W onkologii ból znajomy oznacza, że wszystko jest dobrze.
Manchmal hilft es schon, eine vertraute Stimme zu hören.
Czasem... po prostu, chcesz usłyszeć znajomy głos.
Mein Vater vertraute deinen Entscheidungen immer, aber meinen nie.
Mój ojciec zawsze ufał twoim decyzjom, ale nigdy moim.
Er wurde von jemanden aus heiterem Himmel getroffen, dem er vertraute.
On był zaślepiony przez osobę, której ufał.
Profitieren Sie von Skalierbarkeit, Zugriff auf geschützte Daten und vertraute Tools.
Korzystaj z zalet skalowalności, dostępu do bezpiecznych danych i znanych narzędzi.
Er vertraute Ihnen und schauen Sie, was passiert ist.
Ufał panu, i proszę spojrzeć co się stało.
Du wärst nicht hier, wenn dein Herr dir nicht vertraute.
Nie byłoby cię tu, gdyby twój pan ci nie ufał.
Er vertraute den Leuten nicht, die wussten wo es war.
I nie ufał tym, którzy brali w tym udział.
Ich bedauere zutiefst, dass er mir nicht vertraute.
Głęboko żałuję, że mi nie ufał.
Stalin vertraute ihm nicht mehr solche großen operationen.
Stalin nie ufał mu takich dużych operacji.
Und angesichts des Inhalt dieses Briefes vertraute sein Vater ihrem.
Tak jak, oceniając po treści listu, jego ojciec ufał pana ojcu.