Das Paket darf nicht virtuell bleiben, sondern muss fair sein.
Nie może on pozostać wirtualny, lecz musi być sprawiedliwy.
Auch wenn es nicht real ist, sondern künstlich oder sogar virtuell.
Nawet jeśli nie jest prawdziwy, ale sztuczny, a nawet wirtualny.
Eintauchen wollte er in die Welt des Bruders.Nicht nur virtuell.
Chciał się zanurzyć w świat swojego brata - nie tylko wirtualnie.
In der Cloud werden Anlagen virtuell abgebildet, und mit digitalen Systemen verbunden.
Urządzenia są odwzorowane wirtualnie w chmurze internetowej i są połączone z systemami cyfrowymi.
Können Sie maximal 7 crore (digital und virtuell) verdienen
Można zarobić maksymalnie 7 crore (cyfrowo i praktycznie)
Es ist erwähnenswert, dass die Anzeichen einer Lungenentzündung bei Erwachsenen und Kindern virtuell sind das gleiche, und der Verlauf der Krankheit haben eine ähnliche Natur.
Warto zauważyć, że objawy zapalenia płuc u dorosłych i dzieci praktycznie to samo, a przebieg choroby ma podobny charakter.
Der Arbeitsplatz der Zukunft ist virtuell, kollaborativ und flexibel.
Miejsce pracy w przyszłości jest wirtualne, oparte na współpracy i elastyczne.
Die Interaktion muss nicht virtuell bleiben, sie kann physisch werden.
Interakcja nie musi być wirtualna, może być fizyczna.
Wichtige Strukturen, Eingänge etc. können virtuell eingezeichnet werden.
Istotne struktury, wejścia itp. mogą być podświetlane i wirtualnie zmierzone.
Ich meine, es war virtuell, aber jetzt ist es vorbei.
To znaczy, to było wirtualne, ale już się skończyło.
Sie können Ihren Traum Wirklichkeit werden zu lassen, wenn auch virtuell.
Możesz tworzyć swoje marzenia w rzeczywistość, choć wirtualną.
Bis jetzt ist das Institut noch virtuell.
W tej chwili ten instytut jest wirtualny.
Dies geschieht unabhängig davon, ob die Umgebung physisch oder virtuell ist.
Tak dzieje się niezależnie od tego, czy środowisko jest fizyczne, czy wirtualne.