Die Position „Handelskredite" umfasst Forderungen oder Verbindlichkeiten aus der direkten Gewährung von Krediten durch bzw. an im Euro-Währungsgebiet ansässige Lieferanten bzw. Käufer aufgrund von waren- und dienstleistungsbezogenen Transaktionen und Vorauszahlungen für laufende (oder anstehende) Arbeiten in Verbindung mit solchen Transaktionen.
Kredyty handlowe obejmują należności lub zobowiązania z tytułu udzielenia kredytu przez dostawców lub nabywców ze strefy euro, odpowiednio dla transakcji dotyczących towarów i usług oraz przedpłat z tytułu produkcji w toku (lub produkcji, która ma być podjęta) związanej z takimi transakcjami.
Im einheitlichen Binnenmarkt besteht ein relativ freier Kapital-, Waren- und Personenverkehr.
W obrębie rynku wewnętrznego odbywa się względnie swobodny przepływ kapitału, towarów i osób.
Noch immer behindern zahlreiche Wettbewerbsbeschränkungen das reibungslose Funktionieren der Waren- und Dienstleistungsmärkte.
Szereg ograniczeń konkurencji nadal utrudnia prawidłowe funkcjonowanie rynków produktów i usług.
Höhere Flexibilität der Waren- und Dienstleistungsmärkte.
Aus methodischen Erwägungen ist es angezeigt, eine Reihe von Waren- und Verkehrsarten auszuschließen.
Z powodów metodologicznych niektóre rodzaje towarów i obrotów powinny być wyłączone.
Die Waren- und Dienstleistungskäufe lassen sich anhand der folgenden Posten der Unternehmensabschlüsse berechnen:
Zakupy towarów i usług mogą być obliczone na podstawie następujących pozycji rachunkowych:
Er beruht auf dem Grundsatz des freien Personen-, Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs.
Opiera się on na zasadzie swobodnego przepływu osób, towarów, usług i kapitału.
freier Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehr, Binnenmarkt,
swobodnego przepływu osób, towarów i usług oraz rynku wewnętrznego,
Das Gerät zum Transport von leichten Ladungen erbringt erhebliche Einsparungen auf einzelnen Abschnitten der Produktion und Waren- distribution.
Urządzenie transportu ładunków lekkich przynosi znaczne oszczędności na poszczególnych etapach produkcji i dystrybucji towarów.
Welche Auswirkung hat die Beschleunigung des Personen-, Waren- und Datenverkehrs?
Jakie skutki ma przyśpieszenie przepływu ludzi, towarów i danych?
Alle anderen Steuern und Abgaben auf die Produkte werden daher bei der Bewertung der Waren- und Dienstleistungskäufe nicht abgezogen.
Wszystkie inne podatki i cła nakładane na produkty nie podlegają zatem odliczeniu od wycenionych zakupów towarów i usług.
Die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft wurden durch die unzulängliche Investitionstätigkeit und Behinderungen auf den Waren- und Dienstleistungsmärkten in Mitleidenschaft gezogen.
Niewystarczający poziom inwestycji i przeszkody na rynkach towarów i usług ograniczyły produktywność i konkurencyjność europejskiej gospodarki.
Der Binnenmarkt muss also derart neu belebt und modernisiert werden, dass die Waren- und Dienstleistungsmärkte besser funktionieren und ein angemessener Schutz für die Menschen gewährleistet ist.
Jednolity rynek należy więc ożywić i zmodernizować w taki sposób, aby poprawić funkcjonowanie rynków produktów i usług oraz zagwarantować odpowiednią ochronę dla ludzi.