Und natürlich dürfen Sie sich auch jederzeit direkt an uns wenden.
Oczywiście w każdej chwili można się również skontaktować bezpośrednio z nami.
Sie können sehen, wer online ist, und wenden Sie sich sofort.
Można zobaczyć, kto jest online i natychmiast skontaktować się z nimi.
Die NCAs wenden die Vorgaben in Bezug auf weniger bedeutende Institute an.
Właściwe organy krajowe stosują te specyfikacje wobec mniej istotnych instytucji.
Die Mitgliedstaaten wenden diese Bestimmung auf ihrem Hoheitsgebiet ganz unterschiedlich an.
Państwa członkowskie stosują ten przepis w radykalnie odmienny sposób na swoich terytoriach.
Michael sagte immer, ich könnte mich an dich wenden.
Michael zawsze mi powtarzał, że mogę zwrócić się do ciebie.
Er hat viele Geheimnisse, und ich kann mich an niemanden wenden.
On ma tak dużo sekretów i nie mogę do nikogo innego się zwrócić.
Oder wenden Sie sich an uns, um mehr zu erfahren.
Lub skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej.
Sie können sich auch unter an uns wenden, um Unterstützung zu erhalten.
Można również skontaktować się z nami pod adresem o pomoc.
Es ist sehr einfach - Sie müssen sich an die Gemeinde wenden.
To bardzo proste - musisz skontaktować się z lokalną gminą.
Wenn es nicht verfügbar ist, können Sie sich an die Druckerei wenden.
Jeśli nie jest dostępny, możesz skontaktować się z drukarnią.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem.
Die Zahlstellen wenden die gewählte Methode während des gesamten Haushaltsjahres an.
Każda agencja płatnicza stosuje tę samą metodę podczas całego roku budżetowego.
Sie können eine E-Mail schreiben oder sich telefonisch an den technischen Support wenden.
Możesz napisać na pocztę lub skontaktować się telefonicznie z pracownikiem pomocy technicznej.