We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zawsze będzie
są coraz
Das Leben deiner Mutter... ist von Anfang an... und wird auch immer... mit deinem Leben verbunden sein.
Życie twojej i zawsze będzie, złączone z twoim życiem.
Adtraction ist und wird auch immer komplett kostenlos für alle Affiliates sein.
Adtraction jest i zawsze będzie całkowicie darmowe dla Wydawców.
Strom wird auch immer teurer für die übrige Bevölkerung des Landes.
Die Enttäuschung, die man in der Stimme der Anrufer hört, war und wird auch immer unsere größte Motivation sein, uns weiter zu verbessern.
I to rozczarowanie słyszalne w głosie tych ludzi było i powiedziałbym, dalej jest naszą największą motywacją do tego, aby być coraz lepsi.
Sie wird auch immer mehr zu einer Möglichkeit, unserer Stimme Gehör zu verschaffen oder eine Verbindung zu Diensten wie lokalen Behörden oder - gerade jetzt besonders wichtig - Bildungsressourcen herzustellen.
Staje się ona również coraz częściej sposobem na to, by nasz głos był słyszalny lub by połączyć się z takimi usługami, jak władze lokalne lub - co jest szczególnie ważne obecnie - z zasobami edukacyjnymi.
Eine regelmäßige Internetnutzung wird auch immer mehr zum Integrationsfaktor, denn am schnellsten steigt die Zahl der Nutzer aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen (nicht erwerbstätig, niedriger Bildungsstand, Altersgruppe von 55-64 Jahren).
Regularne korzystanie z internetu dotyczy coraz szerszych kręgów społeczeństwa, a liczby użytkowników w grupach w niekorzystnej sytuacji (osoby nieaktywne, osoby ze słabszym wykształceniem oraz osoby w wieku 55-64 lata) rosną najszybciej.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.