We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dąży
podjęto próbę
podejmowane są próby
próbuje się
stara się
następuje próba
mają na celu
Auf der anderen Seite wird versucht, Konzepte der Theorie zur gesellschaftlichen Entscheidung in die Informatik zu übernehmen.
Z drugiej strony komputerowy wybór społeczny dąży do zapożyczenia koncepcji teorii wyboru społecznego przez informatykę.
Mit der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung wird versucht, Klarheit und Rechenschaftspflicht in die Art und Weise zu bringen, wie die Mitgliedstaaten die EU-Vorschriften umsetzen.
Nowe porozumienie międzyinstytucjonalne dąży do zwiększenia przejrzystości i rozliczalności co do sposobu, w jaki państwa członkowskie wdrażają przepisy UE.
Mit den Vorschlägen wird versucht, die Befugnisse sowie die Bedingungen und Abläufe für deren Inanspruchnahme so weit wie möglich zu harmonisieren.
Za pomocą wniosku podjęto próbę maksymalnego zharmonizowania uprawnień, a także warunków i procedur dotyczących stosowania tych uprawnień.
Seit über 20 Jahren wird versucht, einen erweiterten Markt für KMU zu schaffen, und noch nie ist es gelungen, diesen effizient zu betreiben.
Już od ponad 20 lat podejmowane są próby rozwinięcia poszerzonego rynku MŚP, lecz nigdy nie udało się go skutecznie uruchomić.
Es wird versucht, möglichst konkret kurz-, mittel- und langfristige Maßnahmen darzustellen.
Celem jest możliwie konkretne przedstawienie środków krótko-, średnio- i długoterminowych.
Dabei wird versucht, die positiven Synergieeffekte zu maximieren und Kompromisse zu reduzieren.
In einem weiteren Programm wird versucht, den wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Wert der Meeresressourcen zu analysieren.
Kolejny program ma na celu próbę ekonomicznej, społecznej i środowiskowej oceny wartości zasobów morskich.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.