We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sieciowania
Interessengruppen der Industrie werden Wissen, Einsichten und Erfahrungen in einem Programm austauschen, das sich aus Arbeitssitzungen, Referaten, Workshops, Gelegenheiten zum Networking und Diskussionsrunden zusammensetzt.
Przedsiębiorcy będą się dzielić wiedzą, informacjami i doświadczeniami w ramach programu, na który złożą się sesje robocze, wykłady, warsztaty, możliwości sieciowania i okrągłe stoły.
Das Programm folgt dem vorangegangener Workshops: Abendempfang zur Eröffnung gefolgt von drei Tagen mit Präsentationen, Hauptvorträgen und Diskussionen im Plenum, Möglichkeiten zum Networking und Besprechungen.
Program będzie podobny jak podczas poprzednich warsztatów: wieczorne przyjęcie otwierające, po którym nastąpią trzy dni wypełnione prezentacjami, wykładami plenarnymi i dyskusjami oraz możliwościami sieciowania i spotkania.
Neben den zahlreichen Vorträgen gab es erneut verschiedene Möglichkeiten zum Networking in ungezwungener Atmosphäre.
Oprócz licznych wykładów ponownie pojawiły się różne możliwości networkingu w swobodnej atmosferze.
Die Veranstaltung wird als offene Bühne für die Vorstellung verschiedener Kommunikationskonzepte dienen und verschiedene Möglichkeiten zum Networking bieten.
Konferencja ta będzie okazją do przedstawienia różnych rozwiązań komunikacyjnych oraz zaoferowania różnych możliwości współpracy.
Dafür sollten durch etablierte Einrichtungen für Unternehmensförderung Informationsveranstaltungen und Veranstaltungen zum Networking sowie Plattformen organisiert werden, die auf Unternehmer mit Migrationshintergrund ausgerichtet sind.
Należy to zrobić za pośrednictwem imprez/platform informacyjnych i służących tworzeniu sieci kontaktów, organizowanych przez należące do głównego nurtu organizacje wsparcia przedsiębiorczości i ukierunkowanych na przedsiębiorców migrantów.
Diese Aktivitäten fördern nicht nur den Wissensaustausch, sondern bieten auch wertvolle Gelegenheiten zum Networking, um Ihre berufliche Entwicklung zu fördern.
Działania te nie tylko zachęcają do dzielenia się wiedzą, ale również zapewniają cenne możliwości nawiązywania kontaktów w celu poprawy rozwoju kariery... [-]
Es wird mit ziemlicher Sicherheit günstiger sein, als einen Monat in einem Hotel zu bleiben, und für diejenigen, die zum ersten Mal nach Japan kommen, sind sie auch ideal zum Networking und zum Kennenlernen einiger Einheimischer.
Będzie to prawie na pewno tańsze niż pobyt w hotelu na miesiąc, a dla tych, którzy przyjeżdżają do Japonii po raz pierwszy są one również świetne do nawiązywania kontaktów i poznawania kilku miejscowych.
Bei über 250.000 Mitgliedern hast du mit WeWork großartige Möglichkeiten zum Networking, kannst Ratschläge austauschen und geschäftliches Potenzial ausschöpfen - und zwar nicht nur in deinem Gebäude, sondern auch in deiner Stadt oder auf der ganzen Welt.
WeWork zapewnia swoim 250000 członkom dostęp do sieci zawodowej oraz porady i możliwości - w jednym budynku, mieście i na całym świecie.
Zudem fanden interne Strategiebesprechungen von multinationalen Konzernen statt (Nestle, Royal Canin), und es bestand täglich Gelegenheit zum Networking und Erfahrungsaustausch mit Gleichgestellten aus aller Welt.
W trakcie targów odbyło się wiele debiutów produktów na skalę światową, strategicznych spotkań wewnętrznych przedsiębiorstw wielonarodowych (Nestle, Royal Canin) oraz szans na naukę i wymianę kontaktów z kolegami i koleżankami z branży z całego świata.
Diese Funktionen, z. B. Tools zum Networking oder zur Standortbestimmung, werden von Drittanbietern betrieben, die nicht mit MasterCard verbunden sind.
Funkcje te, obejmujące społeczności internetowe i narzędzia lokalizacji geograficznej, są obsługiwane przez inne podmioty niezwiązane z firmą MasterCard.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.