We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
المشاريع القائمة
The existing drafts of these laws require further discussion and improvement, but their finalization and adoption should be a high priority.
وتستلزم المشاريع القائمة لهذين القانونين المزيد من المناقشة والتحسين، غير أن وضعها في صيغتهما النهائية واعتمادهما ينبغي أن يحظى بمرتبة عالية من الأولوية.
When enacted, the new constitution based on the existing drafts would go a long way in establishing a firm foundation for the promotion and protection of human rights.
وسيقطع الدستور الجديد الذي سيصدر بالاستناد إلى المشاريع القائمة شوطا كبيرا في إرساء قواعد راسخة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
The guide should afford sufficient flexibility to national legislators, and his delegation was encouraged by the Commission's conclusions in that connection and looked forward to the preparation of the remaining chapters and to the revision of the existing drafts.
وينبغي أن يتيح ذلك الدليل للمشرعين الوطنيين مرونة كافية، وعبر عن ارتياح وفده للنتائج التي توصلت إليها الأونسترال في هذا الصدد، وقال إنه يتطلع إلى الانتهاء من إعداد ما تبقى من فصول الدليل ومن تنقيح المشاريع القائمة بالفعل.
Assistance to the Council and the Assembly on the completion of the Headquarters Agreement, the Relationship Agreement and the Protocol on Privileges and Immunities (on the basis of existing drafts)
تقديم المساعدة إلــى المجلس والجمعيــة بشــأن استكمال اتفاق المقر، واتفاق العلاقات والبرتوكول المتعلق بالامتيـازات والحصانـات (علــى أســاس المشاريع القائمة)؛
The secretariat should continue with the preparation of future chapters and the revision of existing drafts.
وأضاف أن الأمانة ينبغي أن تواصل إعداد فصول أخرى في المستقبل ومراجعة المشاريع الحالية.
Such preparation, as well as the revision of existing drafts, should be carried out with the assistance of outside experts, as had been done thus far.
وينبغي أن يتم هذا الإعداد، فضلا عن تنقيح نصوص المشاريع القائمة، بمساعدة خبراء خارجيين، على النحو الذي جرى حتى الآن.
He also agreed that the drafting of further chapters of the legislative guide and the possible revision of existing drafts should be entrusted to a working group with the assistance of outside experts from the public and private sectors.
٤٦ - وأضاف أنه يوافق أيضا على أن وضع مشروع يتضمن فصولا أخرى للإدراج في الدليل التشريعي والتنقيح الممكن للمشاريع القائمة بالفعل مهمة ينبغي أن توكل إلى فريق عامل يتلقى مساعدة من خبراء خارجيين من القطاعين العام والخاص.
It is rather unusual to see similar but competing drafts put forward by allies, rather than suggesting amendments to existing drafts.
وقال دبلوماسي رفيع طلب عدم ذكر اسمه: من غير المعتاد أن نرى مشاريع قرارات متماثلة ولكنها متنافسة، قدمها حلفاء بدلا من اقتراح تعديلات على المسودات الحالية.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.