Vertaling van "shown a strong commitment" in Arabisch
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
أبدت التزاما قويا
Both organizations have shown a strong commitment to finding appropriate solutions to political and economic issues of common interest and concern.
وأظهرت كلتا المنظمتين التزاما قويا بإيجاد حلول ملائمة للمسائل السياسية والاقتصادية ذات الاهتمام المشترك.
My country has always shown a strong commitment and spirit of flexibility in trying to accommodate every delegation's interests and concerns.
وقد أبدت بلادي على الدوام التزاماً قوياً وروح المرونة في محاولة للتوفيق بين مصالح كل وفد وشواغله.
Indonesia has always shown a strong commitment to and support for efforts geared at contributing to progress towards general and complete disarmament.
وما فتئت إندونيسيا تُظهر التزاماً قوياً ودعماً للجهود الرامية إلى المساهمة في التقدم نحو نزع سلاح عام وكامل.
Similarly, the country has made very significant advances and has shown a strong commitment to rebuilding and strengthening national capacity for good governance, through institutional capacity-building, law and order, public sector reform and decentralization, and anti-corruption measures.
وبالمثل، حقق البلد تقدما كبيرا جدا، وأظهر التـزاما قويا بإعادة بناء وتعزيز القدرات الوطنية في مجال الحكم الرشيد، من خلال بناء القدرات المؤسسية، والقانون والنظام، وإصلاح القطاع العام واللامركزية، واتخاذ تدابير لمكافحة الفساد.
The international community has shown a strong commitment to working together to ensure effective action on AIDS.
وأبدى المجتمع الدولي التزاما قويا في العمل يدا واحدة لكفالة اتخاذ إجراء فعال بشأن مرض الإيدز.
Several countries in the region, Mali being one of them, have shown a strong commitment to that important issue.
وقد أظهر عدد من الدول في المنطقة، من بينها مالي، التزامها بهذا الموضوع الهام.
Spain has undoubtedly shown a strong commitment to peace, security and stability within the framework of the Barcelona process.
وأبدت إسبانيا بما لا شك فيه التزاماً قوياً بالسلام والأمن والاستقرار في إطار عملية برشلونة.
According to the report, African countries and their development partners have shown a strong commitment and willingness to achieve the MDGs.
ويفيد التقرير بأن البلدان الأفريقية وشركاءها الإنمائيين قد أبدت التزاما قويا وإرادة متينة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
While the Government has shown a strong commitment to the justice sector, including by enacting detailed legislative frameworks, in reality Timor-Leste has what might be described as a minimally functioning judicial system.
176 - على الرغم من إبداء الحكومة التزاما قويا بالقطاع القضائي، بما في ذلك عن طريق وضع أُطر قانونية مفصَّلة، إلا أن النظام القضائي في تيمور-ليشتي يمكن وصفه في الحقيقة بأنه لم يتجاوز الحد الأدنى من التشغيل.
The African Development Bank has also shown a strong commitment to socially responsible investment programs with a proven track record of successful issuance in green bonds over the past five years.
وأثبت المصرف التزامه القوي نحو المسؤولية الاجتماعية للبرامج الاستثمارية، مع تمتعه بسجل ناجح في إصدار سندات خضراء خلال السنوات الخمس الماضية.
With the International School Award (ISA), we recognise schools that have shown a strong commitment to their partner schools, or those which continue to enrich their students' lives, inspiring interest in international cultures and global issues.
نعمل من خلال جائزة المدرسة الدولية (ISA) على تكريم المدارس التي تُبدي التزاماً قوياً تجاه مدارسها الشريكة وتسعى بشكل متواصل لإثراء حياة طلابها من خلال تحفيزهم وإثارة اهتمامهم بالثقافات الدولية والقضايا العالمية.
The delegation of Japan said that its Government, as the host of the conference, had shown a strong commitment to the reconstruction and development of Afghanistan.
147 - وقال وفد اليابان، إن حكومته، بوصفها مضيفة للمؤتمر، قد أبدت التزامـا قويا بإعادة بناء أفغانستان وتطويرها.
Microsoft has shown a strong commitment to a backward-compatible API, particularly within its Windows API (Win32) library, so older applications may run on newer versions of Windows using an executable-specific setting called "Compatibility Mode".
أعربت شركة مايكروسوف عن التزام كبير بواجهة برمجة تطبيقات ذات توافقية رجعية، خصوصًا ضمن مكتبة (وين32) الخاصة بواجهة برمجة تطبيقات ويندوز، ليصبح بالإمكان تشغيل التطبيقات القديمة على النسخ ألأجدد من ويندوز بواسطة إعداد مخصص للبرامج التنفيذية يُدعى "نمط التوافقية".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.