Import tariffs can protect local products from undermining an infant industry.
يمكن أن تحمي التعريفات الجمركية المنتجات المحلية من تقويض الصناعة الناشئة.
Vulgarity has a way of undermining the important messages a speaker might deliver.
للفظاظة طريقة في تقويض الرسائل المهمة التي قد يقدمها المتحدث.
Either way, fear has the effect of undermining effective personal goal setting.
وبكل الأحوال، يؤدي الخوف إلى إضعاف عملية تحديد الأهداف الشخصية الفعالة.
Moscow will play a key role in undermining Erdogan.
ويتوقع أن تضطلع موسكو بدور رئيسي في إضعاف أردوغان.
The geographic location of today's nuclear powers is undermining deterrence, too.
تسهم المواقع الجغرافية للقوى النووية اليوم كذلك في تقويض استراتيجية الردع.
It's degrading to stoop to undermining colleagues for advancement.
إنه لأمر مهين أن ينزل المرء إلى تقويض الزملاء من أجل التقدم.
He was charged with undermining public order and threatening national unity.
ووجهت له تهمة تقويض النظام العام والمساس بالوحدة الوطنية.
Corruption also harms societies by undermining human rights.
يلحق الفساد أيضًا الضرر بالمجتمعات من خلال تقويض حقوق الإنسان.
The move was clearly aimed at undermining the unity government.
وهى خطوة تهدف بوضوح إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية.
That undeclared war was undermining the culture and heritage of other nations.
وتعمل هذه الحرب غير المعلنة على تقويض ثقافة وتراث أمم أخرى.
This was, indeed, Marx? s method of undermining British political economics.
وقد كانت هذه بالفعل طريقة ماركس في تقويض علم الاقتصاد السياسي البريطاني.
Sarah often sells herself short in job interviews, undermining her achievements.
غالبًا ما تبخس سارة حق نفسها في مقابلات العمل، مقللة من إنجازاتها.
Several scholars critique neoliberalism for undermining democratic processes and institutions.
ينتقد العديد من العلماء الليبرالية الجديدة لتقويضها العمليات والمؤسسات الديمقراطية.