Vertaling van "universal code of conduct" in Arabisch
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
مدونة عالمية لقواعد السلوك
A universal code of conduct is neither achievable nor practical.
Although there is no 'one size fits all' in this domain and a universal code of conduct is not practically feasible at the present stage, we believe that existing codes of conduct should be harmonized.
بالرغم من أن ليس هناك نموذج واحد "يصلح لجميع المدونات اللازمة" في هذا لميدان وأن وضع مدونة عالمية لقواعد السلوك أمر يصعب تحقيقه عملياً في المرحلة الراهنة، فإننا نعتقد بأنه ينبغي تنسيق مدونات قواعد السلوك القائمة.
Therefore, in her view, "it would be prudent to consider the established 'principle' as a universal code of conduct and, as such, a stage of development in an evolutionary process of international law-making".
وهي ترى لذلك "أنه سيكون من الحكمة اعتبار" المبدأ" المقرر مدونة عالمية لقواعد السلوك، وأن يكون بذلك مرحلة تقدم في عملية تطورية لوضع القانون الدولي "(6).
Notwithstanding the varying interests and the competition of States on the arms markets, efforts could and should be made to introduce some international ethics in this sphere, a universal code of conduct on arms exports, similar to the one elaborated in the European Union.
وعلى الرغم من تباين مصالح الدول وتنافسها في أسواق الأسلحة، فمن الممكن والواجب بذل الجهود في سبيل مراعاة بعض المبادئ الأخلاقية الدولية في هذا المضمار، أي وضع مدونة عالمية لقواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة، على غرار مدونة السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي.
A universal code of conduct for the chemical industry should be promoted
The organization has been able to "link local voices to global change" with greater ease now that there is a universal code of conduct for countries to go by.
وقد تمكّنت المنظمة من "الربط بين الأصوات المحلية والتغيير العالمي" بسهولة أكبر الآن نظراً لوجود مدوّنة سلوك عالمية يتعيَّن على البلدان أن تلتزم بها.
Member States should further advance working relations with the relevant industries to promote a universal code of conduct for the industry and the formulation of appropriate national and international legislation on supply and trafficking of precursors, including non-scheduled substances.
وينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تعزيز علاقاتها مع الصناعات المعنية، ترويجاً لقواعد سلوك عالمية للصناعة، وأن تصوغ تشريعات وطنية ودولية مناسبة بشأن عرض السلائف، بما فيها المواد غير المُجَدْوَلة، والاتجار بها.
Several participants emphasized the need for Governments to work closely with the chemical and pharmaceutical industries with a view to promoting a voluntary universal code of conduct.
وشدّد عدة مشاركين على ضرورة تعاون الحكومات تعاوناً وثيقاً مع الصناعتين الكيميائية والصيدلانية، بغية الترويج لقواعد سلوك عالمية طوعية.
Due to conflicting standards from agency to agency, we call for codification of appropriate and standard norms in a Universal Code of Conduct for Peacekeepers and Humanitarian Workers Protecting Refugees.
نظرا للمعايير المتضاربة بين كل وكالة وأخرى، ندعو إلى تدوين الأعراف الملائمة والموحدة في مدونة سلوك عالمية لحفظة السلام والعاملين في قطاع المعونة الإنسانية تكفل الحماية للاجئين.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.