Results of the various initiatives to develop trade capacity were not yet visible.
The emerging need to further develop trade statistics so as to enable better measurement of trade and global production was recognized.
大家承认,进一步发展贸易统计,以便能够更好地计量贸易和全球生产是新出现的需求。
In the area of trade, small island developing States need further technical assistance to address their limited capacity to implement trade commitments and to develop trade policy, to help build productive capacity and to address supply side constraints.
在贸易领域,小岛屿发展中国家需要进一步的技术援助,以帮助其努力解决执行贸易承诺和制定贸易政策能力有限问题,并帮助建设其生产能力,以及克服供应方面的限制。
Small island developing States call for further technical assistance through Aid for Trade and other programmes to strengthen their capacity to effectively participate in the multilateral trading system by addressing their limited capacity to implement trade commitments and to develop trade policy.
小岛屿发展中国家呼吁通过贸易援助和其他方案进一步提供技术援助,通过解决其履行贸易承诺和制定贸易政策的能力有限问题,来加强这些国家有效参与多边贸易体制的能力。
Delegates expressed support for the Centre's efforts to promote regional trade integration, address non-tariff measures and further develop trade intelligence for least developed countries.
他们表示支持国贸中心努力促进区域贸易一体化,处理非关税措施问题,并为最不发达国家开发贸易信息。
Whereas Party A hereto has entrusted Party B hereto to research and develop trade Order Management System? and will pay the fund and remuneration for such RD work, and Party B hereby has accepted such entrustment to do the RD work, through equal consultation, on the basis of expressing their respective intentions truly and authentically, according to the Contract Law of the People;s Republic of China, both Parties\cs11 hereto agree as follows
本合同甲方委托乙方研究开发 贸易订单管理系统项目,并支付研究开发经费和报酬,乙方接受委托并进行此项研究开发工作。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
Globalization affects some because few have all the necessary conditions to develop trade and commerce and to take advantage of new technologies.
全球化影响到一些国家,因为极少国家具备所有必要条件,发展贸易和商务,利用新技术。
Trade Point Dakar was able not only to develop trade information services, but also to embark on an important trade facilitation programme, unique in its kind, relying mostly on local resources.
达喀尔贸易点不仅能够发展贸易信息服务,而且还从事重要的贸易促进方案。 该方案独一无二,主要依靠当地资源。
The people in question were not the indigenous population, they were the descendants of British settlers and people brought there by the colonial Power to develop trade and service the military base.
我这里说的并不是土著居民,而是指英国移民的后裔和那些被殖民国家为发展贸易和为军事基地服务而运到这里来的人员。
It is intended to develop trade and participate in the growth of the bilateral relations between Canada and Madagascar and more generally, to contribute to the promotion of the two destinations in partnership with all stakeholders, public and private.
它旨在发展贸易和参加加拿大和马达加斯加之间双边关系的发展和更普遍, 有助于促进与所有利益攸关者,公共和私人伙伴关系的两个目的地.
The issue of coherence could encompass a number of elements: increasing African countries' productive and export capacities, especially for SMEs, and identifying market barriers; dealing with the steady fall in commodity prices; introducing new approaches to debt reduction to strengthen the HIPC initiative; institutional and human capacity building in the context of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action; and making better use of new information technologies to develop trade.
一致的问题可包括一系列方面:提高非洲国家,特别是其中小企业的生产和出口能力,以及明确市场障碍;解决商品价格逐渐下降的问题;采取新办法减少债务,加强重债穷国倡议;在《曼谷行动计划》第166段范围内加强机构和人的能力;更好地利用新信息技术发展贸易。
South-South RTAs can provide a platform for boosting regional service trade and addressing bottlenecks in trade and production, build up supply capacity and develop trade and transport infrastructure and networks.
南南区域贸易安排提供了一个平台,推动区域服务贸易,消除贸易和生产的瓶颈,建设供给能力,发展贸易和运输基础设施和网络。
The Government is therefore implementing result-oriented work at the national level to develop trade capacity and the transport sector.
因此,我国政府正在国家一级作出注重结果的努力,以发展贸易能力和运输部门。