Download for Windows Premium
Publiciteit
make a rectification within

Vertaling van "make a rectification within" in Chinees

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
限期改正
内补正
Article 33 A partnership enterprise that fails to place the original copy of its business licence in an eye-catching position at the business site shall be ordered by the enterprise registration organ to make a rectification within the specified time.
第三十三条 合伙企业未将其营业执照正本置放于经营场所醒目位置的,由企业登记机关责令限期改正
Article 41 Mine mangers without special knowledge of safety, or specialized operators in charge of safe production taking up a post of duty without certificates of operation qualifications shall be ordered by the competent department of labour administration to make a rectification within a fixed period of time
第四十一条 矿长不具备安全专业知识的,安全生产的特种作业人员未取得操作资格证书上岗作业的,由劳动行政主管部门责令限期改正;
Article 38 The local people's governments shall order anyone who, in violation of the provisions of this Law, defaults on paying teachers' salaries or infringes upon other legitimate rights and interests of teachers, to make a rectification within a specified time limit.
第三十八条地方人民政府对违反本法规定,拖欠教师工资或者侵犯教师其他合法权益的,应当责令其限期改正
Article 64 Where the project owner (unit or individual), prior to the line-measuring, begins construction without authorization, the competent department of urban and rural planning shall order it to stop construction and make a rectification within a time limit, and concurrently may impose a fine of not less than RMB 1,000 yuan but not more than RMB 5,000 yuan.
第六十四条 未经验线,建设单位或者个人擅自开工的,由城乡规划主管部门责令停止建设,限期改正,可以处以一千元以上五千元以下的罚款。
The administrative department for patent under the State Council shall, upon receipt of the request for the retrieval report on the patent for utility model, carry out the examination, and shall notify the entity or individual who makes the request to make a rectification within the specified time limit if the request is not in conformity with the provided requirements.
国务院专利行政部门收到作出实用新型专利检索报告的请求后,应当进行审查。请求不符合规定要求的,应当通知请求人在指定期限内补正
Article 28 Whoever fails to go through change(s) in registration in accordance with the provisions of these Measures in the event of change(s)in registration matters of a partnership enterprise shall be ordered by the enterprise registration organ to make a rectification within the specified time
第二十八条 合伙企业登记事项发生变更,未依照本办法规定办理变更登记的,由企业登记机关责令限期改正
Article 65 Where anyone, in violation of the provisions of the second paragraph of Article 50 of these Regulations, converts a residential house into a house for business purposes without approval from the competent department of urban and rural planning, the competent department of urban and rural planning shall order him to make a rectification within a time limit; where he refuses to make any rectification at the expiry of time limit, the department aforementioned may impose a fine of not less than RMB 10,000 yuan but not more than RMB 30,000 yuan.
第六十五条 违反本条例第五十条第二款规定,未经城乡规划主管部门批准,擅自将住宅改变为经营性用房的,由城乡规划主管部门责令限期改正,逾期不改正的,可以处以一万元以上三万元以下的罚款。
Where the matters on the deposit of the sample of the biomaterial have been recorded in the specification of the international application originally filed by the applicant, but have not been stated in the declaration for the entry of the National Phase in China, he/it shall make a rectification within 4 months as of the date when he/it fulfills the formalities for the entry of the National Phase in China.
申请人在原始提交的国际申请的说明书中已记载生物材料样品保藏事项,但是没有在进入中国国家阶段声明中指明的,应当在办理进入中国国家阶段手续之日起4个月内补正
Article 41 Mine mangers without special knowledge of safety, or specialized operators in charge of safe production taking up a post of duty without certificates of operation qualifications shall be ordered by the competent department of labour administration to make a rectification within a fixed period of time; where rectifications are not made upon expiration of the period, the matter shall be submitted to the relevant people's government at or above the county level for a decision ordering the suspension of production, and production may not be resumed until qualified personnel are assigned to such posts after readjustment.
第四十一条矿长不具备安全专业知识的,安全生产的特种作业人员未取得操作资格证书上岗作业的,由劳动行政主管部门责令限期改正;逾期不改的,提请县级以上人民政府决定责令停产,调整配备合格人员后,方可恢复生产。
Article 39 Where a wholly individually-owned enterprise, for archival purpose, fails to submit within a prescribed time limit the registration information to the registration authority to which the branch is affiliated, the registration authority shall order the wholly individually-owned enterprise to make a rectification within a prescribed time limit; where the wholly individually-owned enterprise fails to submit registration information for record, it shall be subject to a fine of no more than RMB 2,000 yuan.
第三十九条 个人独资企业不按规定时间将分支机构登记情况报该分支机构隶属的个人独资企业的登记机关备案的,由登记机关责令限期改正;逾期不备案的,处以2000元以下的罚款。
In case of any violation of the provisions of the preceding paragraph, the relevant administrative department for industry and commerce at the place of the location of the licensor or the licensee shall order the violator to make a rectification within a specified time limit; if such violator refuses to do so, the said department may impose on him a fine of not more than RMB 10,000 yuan, and it also may, if the circumstances are serious, request the Trademark Office to revoke the registered trademark in question.
违反前款规定的,由许可人或者被许可人所在地工商行政管理机关责令限期改正;拒不改正的,处以一万元以下的罚款,直至报请商标局撤销该注册商标。
Article 47 With respect to any unit that does not annotate the energy consumption index in the product descriptions and on the product mark in violation of the provisions of Article 26 of this Law, the department of product quality supervision administration of the people's government at or above the county level shall order it to make a rectification within the specified time period and may impose a fine of less than RMB 50,000 Yuan.
第四十七条 违反本法第二十六条规定,未在产品说明书和产品标识上注明能耗指标的,由县级以上人民政府管理产品质量监督工作的部门责令限期改正,可以处五万元以下的罚款。
Article 94 Any stock exchange that fails to fulfil its duties and responsibilities in the work of supervision and administration in violation of the provisions of these Measures, or fails to perform the relevant reporting obligations prescribed in these Measures shall be ordered by CSSCC to make a rectification within the specified time period and given criticism in a circular.
第九十四条证券交易所违反本办法规定,在监管工作中不履行职责,或者不履行本办法规定的有关报告义务,由证监会责令限期改正,并给予通报批评。
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 19 ms.