Examples with "send a different message" and their translation in Chinees
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mr. Xi's sanguine words were calculated to send a different message, according to China experts.
But Mr. Elop says that the full force of Nokia s R& D has been poured into the new Windows 8 phones. That sends a very different message than Samsung s.
From our perspective, we see that these electoral results send out a message different from the analysis they have projected, although I had hoped that their reading of those results was correct.
Leverage the precision marketing capabilities of Parllay-WeChat CRM to accurately send different messages for WeChat followers, and display related content on the website, combining A/ B testing and funnel analysis to continuously improve the conversion rate of marketing activities.
Such work would merit the endorsement of the United Nations Forum on Forests and could serve as a catalyst for Governments to send consistent messages to different governing bodies on the use of definitions.
Your brain is a little bit like a computer that sends messages to different parts of your body. When someone has epilepsy and they have a seizure, the messages get interrupted. That's what causes people to fall down or shake like you did.
In this example we will build a demo application where the PLC sends "Hello World" and the.NET application responds with setting a boolean to "true". If the.NET application receives a different message content, the response is "false".
There was no endpoint listening at {0} that could accept the message. This is often caused by an incorrect address or SOAP action. See InnerException, if present, for more details. In Silverlight, a 404 response code may be reported even when the service sends a different error code.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.