New Zealand encouraged States to work together at the forthcoming meeting of the working group on the second optional protocol to conclude an instrument which reflected the guardianship role which States must fulfil in relation to children.
新西兰敦促各国在关于第二项任择议定书的下一次工作组会议上共同工作,以完成一项反映各国履行保护儿童职能的文书。
Additionally, Zambia is currently unable to agree to the ratification of some of the International human rights treaties such as the second optional protocol to the ICCPR due to reasons given above.
此外,由于上述理由,赞比亚目前不能同意批准一些国际人权条约,例如《公民权利和政治权利国际公约第二项任择议定书》。
It provided information about possibilities to appeal the sentences, informed the Special Rapporteur that Barbados had not ratified the second optional protocol to the ICCPR or its equivalent under the Organization of American States, and that its international obligations had been respected in the imposition of the sentence, including by respect for the guarantees of due process.
它提供资料说明,可就判决提出上诉,并通知特别报告员说,巴巴多斯尚未批准《公民权利和政治权利国际公约第二项任择议定书》或美洲国家组织的相应文书,在判刑时遵守了自己的国际义务,包括对正当程序保障的尊重。
It has not taken action on the second Optional Protocol.
Benin has ratified the Second Optional Protocol.
States not party to the Second Optional Protocol were surely not bound by its provisions.
不属于《第二项任择议定书》的缔约国当然不受其规定的约束。
Such obligation may be read into the Second Optional Protocol, which is not subject to derogation.
What is the Second Optional Protocol?
什么是第二项任择议定书?
Having a wide-scale ratification of the Second Optional Protocol helped to generate the "critical mass" and momentum needed to ultimately outlaw the death penalty under international law.
使《第二项任择议定书》得到大规模批准将有助于产生为最终依据国际法禁止死刑所需的"临界质量"和势头。
The Second Optional Protocol is significant at a national level since it virtually precludes reinstatement of the death penalty.
Ratification of the second Optional Protocol and other relevant international and regional instruments by those countries that have not yet done so
尚未批准的国家批准任择议定书及其他相关国际和区域文书;
Is the Second Optional Protocol the only international instrument on the death penalty?
The report recognized the emergence of a customary norm, while simultaneously acknowledging that there was no legal prohibition outside of the second Optional Protocol.
该报告认为正在形成习惯规范,但又承认在《第二项任择议定书》之外并没有法律禁止这种行为。