Examples with "1-complementation" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A method according to claim 4 or 5, characterized in that when a 1/2-bit phase shift is used, the complementing is performed by 1-complementation.
Verfahren nach Anspruch 4 oder 5, dadurch gekennzeichnet, dass, wenn eine 1/2-Bit-Phasenverschiebung verwendet wird, die Komplementbildung durch eine 1-Komplementbildung durchgeführt wird.
A converter (10) according to claim 11 or 12, characterized in that when the coefficient term (211) and the slope (210) are in 1/2-LSB phase shift, means and means are arranged to perform a complementation as 1-complementation.
Wandler (10) nach Anspruch 11 oder 12, dadurch gekennzeichnet, dass, wenn der Koeffiziententerm (211) und die Steigung (210) sich in einer eine 1/2-LSB-Phasenverschiebung befinden, die Einrichtung eingerichtet sind, eine Komplementbildung als 1-Komplementbildung durchzuführen.
Andere resultaten
A chimeric protein comprising: a first polypeptide comprising a protein transduction domain; and a second polypeptide comprising APOBEC-1 Complementation Factor (ACF) or a fragment thereof which can bind to apolipoprotein B mRNA to facilitate editing of the mRNA by APOBEC-1.
Chimäres Protein umfassend: ein erstes Polypeptid, das eine Proteintransduktionsdomäne umfasst; und ein zweites Polypeptid, das APOBEC-1 Complementation Factor (ACF) oder ein Fragment davon umfasst, das an Apolipoprotein B mRNA binden kann, um das Editieren der mRNA durch APOBEC-1 zu erleichtern.
The subject contains detailed illustrations (drawings). 1. Complementation of viruses.
Das Thema enthält die ausführlichen Illustrationen (die Zeichnungen). 1. Komplementazija der Viren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.