Bisher bei 30fps aufgenommen und die Füllung nicht viele Möglichkeiten.
So far recorded at 30fps and the filling not have many options.
Bis zur hochauflösenden Anzeige des Bildes 30fps ist die Bildqualität erheblich verbessert worden.
Up to 30fps high-definition image display, the image quality has been greatly improved.
Live-Aufnahmen und Aufzeichnung in Echtzeit ist (30fps) auf allen Kanälen möglich.
Live recordings and recording in real-time (30 fps) are possible on all channels.
Sie liefert eine HD Auflösung von 1080p bei einer Bildrate von 30fps.
It provides an HD resolution of 1080p at a frame rate of 30 fps.
Videos werden mit bis zu 1080p bei 30fps aufgezeichnet.
Damit wäre es endlich möglich, auch bei 30FPS noch was zu treffen.
This would finally make it possible to hit something at 30FPS.
Zuvor lag hier eine Beschränkung auf 30fps vor.
Previously, this was limited to 30fps.
Die Kamera ist auch fähig 1080p Videos mit 30fps zu erzeugen.
The camera is also capable of capturing 1080p video at 30fps.
Unterstützung für Bildstabilisierung, Videoaufzeichnung als 480p 30fps.
Support for image stabilization, video recording as 480p 30fps.
Ihr Player unterstützt nur Videos mit einer Bildfrequenz von unter 30fps.
Your product only supports video that is under 30fps (frame rate).
Du kannst aber problemlos auf 30fps hochgehen.
So you can easily go up to 30fps.
Die Videorahmenrate ist bis zu 30fps,
The video frame- rate is up to 30fps,
Videos können mit bis zu 1080p bei 30fps aufgezeichnet werden.
Videos can be recorded up to 1080p at 30fps.