Download for Windows Premium
Publiciteit
ACTA
ACTA
ACTA-Abkommens
ACTA-Übereinkommens
ACTA-Abkommen ACTA-Verhandlungen
ACTA-Übereinkommen
Therefore, it is now completely safe to vote no to ACTA.
Daher ist es jetzt absolut sicher, gegen ACTA zu stimmen.
The four advisory committees all voted to recommend a rejection of ACTA.
Die vier beratenden Ausschüsse haben alle dafür gestimmt, ACTA abzulehnen.
It appears that ACTA has not been fully successful in this respect.
Es scheint, dass ACTA in dieser Hinsicht nicht völlig erfolgreich war.
Let me now highlight some of the main features of ACTA.
Lassen Sie mich jetzt einige der Merkmale des ACTA näher erläutern.
All of you followed the debate during the ACTA negotiations.
Sie alle haben die Debatte während den ACTA Verhandlungen verfolgt.
Finally, you also asked about an impact assessment on ACTA.
Schließlich fragten Sie auch nach der Beurteilung der Auswirkungen des ACTA.
ACTA contains an express reservation in favour of domestic laws on data protection.
ACTA enthält einen ausdrücklichen Vorbehalt zugunsten der nationalen Gesetze zum Datenschutz.
Many of the bad things in ACTA will return under other names.
Viele der schlechten Dinge aus ACTA werden unter anderem Namen zurückkehren.
I guess that's where we are for now with ACTA.
Ich schätze, das ist es, wo wir gerade sind mit ACTA.
Similarly, ACTA will not hamper access to generic medicines.
Ebenso wird durch ACTA die Verfügbarkeit von Generika nicht beeinträchtigt.
Pirates have contributed a lot for the mobilisation against ACTA.
Die Piraten haben viel zur Mobilisierung gegen ACTA beigetragen.
No, ACTA does not provide for such an obligation.
Nein, ACTA bringt keine solche Verpflichtung.
ACTA will probably be buried before the summer.
ACTA wird wahrscheinlich noch vor dem Sommer zu Grabe getragen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ACTA in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1704. Exact: 1704. Verstreken tijd: 44 ms.