Authors can change settings to allow Visual Basic macros to run when a document is opened and to allow AppleScript scripts to access information in the restricted document.
Autoren können die Einstellungen ändern, um die Ausführung von Visual Basic-Makros beim Öffnen eines Dokuments zu erlauben und AppleScript-Skripts den Zugriff auf Informationen im eingeschränkten Dokument zu gestatten.
Use AppleScript scripts to automate VoiceOver tasks.
General category Use the General category in VoiceOver Utility to specify a login greeting and the VoiceOver modifier you want to use, use portable preferences, and enable AppleScript scripts to control VoiceOver.
Verwende die Kategorie „Allgemein" im VoiceOver-Dienstprogramm, um die Begrüßung bei der Anmeldung anzugeben, um die VoiceOver-Sondertaste festzulegen, die du verwenden möchtest, um die mobilen Einstellungen anzupassen und um AppleScript-Skripts zur Steuerung von VoiceOver zu aktivieren.
In addition to the standard gestures, you can assign VoiceOver commands, files, applications, utilities, even AppleScript scripts and Automator workflows to an extended list of predefined gestures.
Neben den Standardgesten kannst du VoiceOver Befehle, Dateien, Programme, Dienstprogramme und sogar AppleScript Skripts und Automator Arbeitsabläufe zu einer erweiterten Liste mit vordefinierten Gesten zuweisen.
You can also map screen controls to MainStage actions and to AppleScript scripts.
And if you can write AppleScript scripts, you can use this scripting language from Apple to automate many QuarkXPress activities.
Und wenn Sie in der Lage sind, AppleScript Skripte zu schreiben, können Sie die Scripting-Sprache von Apple nutzen, um viele Aktivitäten im Zusammenhang mit QuarkXPress zu automatisieren.
This PDF file contains detailed information about writing AppleScript scripts for QuarkXPress.
Diese PDF-Datei enthält ausführliche Informationen zum Schreiben von AppleScript Skripten für QuarkXPress.
Script XTensions software must be loaded before you can run any AppleScript scripts that affect QuarkXPress, whether the scripts are launched from QuarkXPress or from another location (such as the desktop).
Um AppleScript Skripte für QuarkXPress auszuführen, muss die Script XTensions Software geladen sein, unabhängig davon, ob die Skripte in QuarkXPress oder an einer anderen Stelle (z. B. auf dem Desktop) gestartet werden.
With VoiceOver, you run AppleScript scripts and Automator workflows just by pressing a key.
Mit VoiceOver führst du AppleScript Skripts und Automator Arbeitsabläufe einfach durch Drücken einer Taste aus.
This topic describes the AppleScript scripts available through the Saving submenu of the Scripts menu when Script XTensions software is installed.
Im Folgenden finden Sie eine Beschreibung der über das Untermenü Saving des Menüs Skripte verfügbaren AppleScript Skripte (dazu muss die XTensions Software Script XT installiert sein).
This topic describes the AppleScript scripts available through the Special submenu of the Scripts menu when Script XTensions software is installed. Use Move to Scripts Folder to copy or move a selected AppleScript script to a selected folder within the "Scripts" folder.
Das Untermenü Special Im Folgenden finden Sie eine Beschreibung der über das Untermenü Special des Menüs Scripts verfügbaren Folder, um ein markiertes AppleScript Skript in einen ausgewählten Ordner innerhalb des Ordners "Scripts" zu kopieren oder zu verschieben.
Script XTensions software makes a collection of AppleScript scripts available from this menu by default, and you can add your own AppleScript scripts to the menu.
Die Script XTensions Software stellt standardmäßig eine Auswahl von AppleScript Skripten in diesem Menü zur Verfügung und Sie können dem Menü eigene AppleScript Skripte hinzufügen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.