We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
AutoLISP-Variablen
The syntax for using an AutoLISP variable is
Die Syntax für die Verwendung einer AutoLISP-Variablen lautet folgendermaßen
This example defines a point located 5 units in the X direction and 1 unit in the Y direction from the point stored in AutoLISP variable A.
Das folgende Beispiel beschreibt einen Punkt, der Abstände von 5 Einheiten in X -Richtung und 1 Einheit in Y -Richtung von dem in der AutoLISP-Variablen A gespeicherten Punkt aufweist.
To assign a value to an AutoLISP variable, precede the arithmetic expression with the variable name and the equal sign (=).
Um einer AutoLISP-Variablen einen Wert zuzuweisen, stellen Sie dem arithmetischen Ausdruck den Variablennamen und das Gleichheitszeichen (=) voran.
The filename is carried in an AutoLISP variable called FNAM.
Der Dateiname wird in der AutoLISP-Variablen FNAM übertragen.
If you enter an AutoLISP variable with a name containing a character with special meaning in CAL, such as +, -, , or/, enclose the variable name in apostrophes ('), for example
Wenn Sie eine AutoLISP-Variable verwenden, deren Name ein Zeichen enthält, das in Verbindung mit KAL eine spezielle Bedeutung besitzt (z. B. +, -, oder/), schließen Sie den Variablennamen wie in folgendem Beispiel in Apostrophe ein
You can insert AutoLISP variables into the arithmetic expression and assign the value of the expression back to an AutoLISP variable.
Der arithmetische Ausdruck darf AutoLISP -Variablen enthalten, und der Wert des Ausdrucks kann an eine AutoLISP-Variable zurückgegeben werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.