Nobody has a permanent contract, as they do at the Biennial.
Keiner hat einen festen Vertrag wie etwa bei der Biennale.
The Biennial has attained an important meaning, and must pay for that.
Die Biennale hat eine wichtige Bedeutung erlangt und muss dafür auch zahlen.
Indeed, it sets the tone for the entire Biennial.
Denn das Motto setzt den Ton für die ganze Biennale.
The curators always stressed, that this Biennial has no leitmotif.
Die Kuratoren haben immer wieder betont, dass diese Biennale kein Leitmotiv hat.
As with the approach of the Biennial, no story is infinitely singular.
So wie auch der Ansatz der Biennale, ist keine Geschichte ausschließlich singulär.
Then there's the big farcical thing about the Biennial.
Und dann noch diese lächerliche Sache mit der Biennale.
Today it becomes almost the symbol of Biennial.
Jetzt ist sie geradezu ein Symbol der Biennale.
Getting in the Biennial was like reaching a goal, a major goal.
In die Biennale zu kommen, war wirklich die Erfüllung eines Traums.
Secret star of this Biennial is therefore not an artist, but a building.
Heimlicher Star dieser Biennale ist denn auch kein Künstler, sondern ein Gebäude.
Biennial festival celebrating the city, its popular culture, music and the arts.
Diese Biennale feiert die Stadt, seine Pop-Kultur, Musik und Kunst.
For the idea for the Biennial we proposed a lot of projects among ourselves.
Für die Idee zur Biennale haben wir unter uns viele Projekte vorgeschlagen.
There will be no disciplinary or geographic limitations for the projects that will take part in the Biennial.
Es wird keine disziplinarischen oder geografischen Beschränkungen für die Projekte der Biennale geben.
The Biennial, it was very tame the work she put in there.
Die Biennale... Die Arbeit, die sie da gezeigt hat, war doch recht zahm.