Armagnac and Brun instantly stood up; but they were too late.
Armagnac und Brun erhoben sich sofort; aber sie waren schon zu spät.
Brun took his fish which must be very good.
Bruno hat seinen Fisch, der wohl sehr lecker war.
Arak Brun is made from the alcohol of the best grapes...
Arak Brun wird aus dem Alkohol der besten Trauben...
Janine Brun enjoys holding profound conversations, and when she cooks, her creativity blossoms.
Janine Brun führt gerne tiefgründige Gespräche und beim Kochen entfaltet sie ihre Kreativität.
The stamp is in mint hinged condition and has a Brun certificate.
Sie befindet sich in einem ungebrauchten Zustand und wird mit einem Brun Zertifikat angeboten.
Brun, the dog, may accompany thee.
Und Brun, der Hund, mag euch beide begleiten.
Hartmut Brun, who is a member of the association's board, published many books, e.g.
Zahlreiche Bücher sind durch das Vorstandsmitglied Hartmut Brun herausgegeben worden, so z.
To show his gratitude, Brun dedicated his fourth symphony to the said institution.
Aus Dankbarkeit widmete Brun seine Vierte Symphonie dieser Institution.
Khaki Brun is the darkest of the three polishes.
Khaki Brun ist der dunkelste der drei Lacke.
Then Brun came and told her that her husband had been fired and was no longer at the factory.
Bis Brun auftauchte und ihr sagte, dass ihr Mann gefeuert sei.
Brun described footage of people visibly suffering the impact of chemical agents, apparently sarin gas.
Brun beschrieb Filmmaterial von Menschen, die sichtbar an den Auswirkungen von chemischen Stoffen leiden, offenbar Sarin Gas.
Markus Brun, your impression of the conference?
Markus Brun, Ihr Eindruck von der Konferenz?
Albin Brun's arrangements go deeply and with respect into the folkloric originals and phrase the melodic elements carefully.
Albin Bruns Bearbeitungen vertiefen sich respektvoll in die folkloristischen Vorlagen und phrasieren behutsam die melodischen Elemente.