Vertaling van "But... this" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... this is all up to me now.
But... this isn't one hundred.
But... this eternal love is coming to an end.
But... this thing, it's it's kind of an obligation.
But... this year for the first time, I don't.
But... this experience has left me a bit scared.
Nice. But... this is all just still standoffish. I know... but I did it so...
Nett. Aber das ist doch das ganz Gewöhnliche.
But... this is a girl's bike!
Aber das ist ein Mädchen-Fahrrad!
But... this'll work.
Aber das funktioniert auch.
But... this is not the only page of the book, instead it's full of chapters for and against each of the two duelists.
Aber das ist nicht die einzige Seite des Buches über diese Auseinandersetzung, das voll ist mit Kapiteln über die beiden Duellgegner.
But... this isn't like a clinic! - No, it's not a clinic.
Aber das ist ja keine Klinik! - Nein, keine Klinik.
But... this - This isn't the answer.
Aber das, das ist nicht die Antwort.