Examples with "CLASSIC programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enjoy Ronacher's classic programme for relaxation in a short period of time.
Genießen Sie den Ronacher Klassiker zum Entspannen in kurzer Zeit.
Riffi products are now available around the globe at leading perfumeries and chemists. In addition to the classic programme of high-quality articles like the mitt and strap, they have extended the product range, this now includes sponges, brushes and two cosmetic lines.
Neben dem klassischen Sortiment qualitativ hochwertiger Artikel wie Handschuh und Gurt haben wir die Produktpalette um Schwämme, Bürsten sowie die beiden Kosmetiklinien "Perfect Line" und "Profi Line" erweitert und damit auf die steigenden Anforderungen im stetig wachsenden beauty&care- Markt reagiert.
Where do you go for information about the Young Euro Classic programme?
All parts in the Classic programme are manufactured to precise specifications via original suppliers where possible, whilst always using authentic Jaguar Land Rover drawings and tooling, making all parts 100% genuine Jaguar Land Rover.
Alle Teile des Classic-Programms werden nach genauen Spezifikationen über Originallieferanten hergestellt, wo immer dies möglich ist, wobei immer authentische Jaguar Land Rover Zeichnungen und Werkzeuge verwendet werden, wodurch alle Teile zu 100% zu echten Jaguar Land Rover werden.
Many of the older Willisau pilgrims, who appreciate the festival for its classic programme of free music, were very excited about this young trio, which says a lot.
Dass auch zahlreiche ältere Willisau-Pilger, die das Festival wegen seiner klassischen Free Music schätzen, von diesem jungen Trio angetan waren, spricht für sich.
In addition to our classic programme we are pleased to announce the following exhibition in the Hofburg
Wir freuen uns, neben unserem aktuellen Programm auf der diesjährigen Hofburgmesse eine Werkschau mit wichtigen Arbeiten Oswald Oberhubers zeigen zu können.
During the 30th Techno-Classica, the Mercedes-Benz Classic programme will include autograph sessions with brand ambassadors, expert talks on the subjects of "Record-breakers and Champions" and the G-Class, and stories illustrating the brand's history and the invention of the automobile. 1
Zum Programm von Mercedes-Benz Classic während der 30. Techno-Classica gehören unter anderem Autogrammstunden mit Markenbotschaftern, Expertentalks zu den Themenschwerpunkten „Rekordjäger und Meisterfahrer" und G-Klasse sowie Erlebnisgeschichten zur Markenhistorie und zur Erfindung des Automobils. 1
With the presentation of the 'Scheibenbilder' by Ernst Wilhelm Nay in 2010, a bridge was built to the Classic programme of the gallery at Maximilianstrasse, while further exhibitions with works by Joan Mitchell, Sam Francis and Peter Halley intensively dealt with US Abstract Painting.
Mit den Scheibenbildern von Ernst Wilhelm Nay wurde 2010 eine Brücke zum klassischen Programm der Galerie in der Maximilianstrasse geschlagen, während weitere Ausstellungen mit Werken von Joan Mitchell, Sam Francis und Peter Halley sich intensiv mit der abstrakten Malerei der USA auseinander setzten.
Therefore, Raimund Thomas and Silke Thomas decided to undertake a fresh start by moving the Classic programme of Galerie Thomas from Maximilianstrasse to Türkenstrasse in 2015.
Raimund Thomas und Silke Thomas beschlossen daher einen weiteren Neuanfang und siedelten 2015 das klassische Programm der Galerie Thomas von der Maximilianstrasse um in die Türkenstrasse.
Whether Bruckner's mighty Ninth or Tchaikovsky's "Pathétique" (Symphony No. 6), whether Mahler's last completed symphony or Rachmaninov's Third - the Young Euro Classic programme offers a plethora of grand late works.
Ob Bruckners gewaltige Neunte oder Tschaikowskis „pathetische" Sechste, ob Mahlers letzte vollendete Symphonie oder Rachmaninows Dritte - im Programm von Young Euro Classic reiht sich diesmal ein gewaltiges Spätwerk an das nächste.
The SILVER programme is based on the ALL INCLUSIVE OFFER of the CLASSIC programme.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.