The client performed a 32-to-64-bit migration of an externally developed scientific software and got caught up in unexpected problems related to the target hardware architecture and specific compiler options.
Der Auftraggeber führte eine 32-zu-64-Bit-Migration von extern entwickelter wissenschaftlicher Software durch, wobei unerwartete Probleme auftraten, die mit der Zielhardwarearchitektur und spezifischen Compiler-Einstellungen zusammenhingen, und den Arbeitsfortschritt deutlich behinderten.
ACOVEA (Analysis of Compiler Options via Evolutionary Algorithm) implements a genetic algorithm to find the "best" options for compiling programs with the GNU Compiler Collection (GCC) C and C++ compilers.
Acovea (Analyse von Compiler-Optionen über Evolutionary Algorithm) implementiert ein genetischer Algorithmus, um die "besten" Optionen für die Erstellung der Programme mit dem GNU Compiler Collection (GCC) C und C ++ Compiler zu finden.
Double-clicking on one of the targets opens this target in the compiler options.
Ein Doppelklick auf eines der Ziele öffnet dieses Ziel in den Compiler-Optionen.
It is necessary to tune the performance by trying out different compiler options.
Es ist erforderlich, die Leistung durch das Testen verschiedener Compileroptionen zu optimieren.
The compiler options for projects allow the definition of multiple compile targets.
Die Compiler-Optionen für Projekte ermöglichen die Definition mehrerer Kompilier-Ziele.
All the required compiler options are specified in the tsconfig.json file.
Alle notwendigen Compiler-Optionen sind in der Datei tsconfig.json spezifiziert.
The response file lists the compiler options and the files to be compiled.
In der Antwortdatei sind die Compiler-Optionen und die zu compilierenden Dateien aufgeführt.
This compiles the current source code with the compiler options set for it and executes it.
Dies kompiliert den aktuellen Quellcode mit den eingestellten Compiler-Optionen und führt ihn aus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.