We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, with the development of computers and software, these parallel worlds began to overlap more and more.
Rechner und Software haben sich jedoch weiterentwickelt, sodass sich die beiden Parallelwelten allmählich zu überschneiden begannen.
Computers and software most often allocate two digits for the year, both when storing the information and when displaying it on the screen.
Computer und Software ordnen einer Jahreszahl meistens zwei Ziffern zu, sowohl beim Speichern der Informationen als auch bei der Darstellung auf dem Bildschirm.
You do not have to invest in additional computers and software.
Sie müssen in keine zusätzliche Computer und Software investieren.
How do you use computers and software in your job?
Wie verwenden Sie Computer und Software an Ihrem Arbeitsplatz?
Introduce a virus that uses computers and software applications to copy viruses throughout the network.
Einführen eines Virus, der über Computer und Software Viren im gesamten Netzwerk verbreitet.
The problem with these situations is that piracy inflates the price of computers and software.
Das Problem an der Sache ist, dass durch Piraterie die Preise von Computern und Software aufgebläht werden.
Beside his studies he started in the early eighties working with computers and software programs.
Während seines Studiums arbeitete er bereits in den frühen achtziger Jahren neben seinem Studium mit Computern und Software.
I already had an idea about taking care of computers and software but now I have a much clearer picture.
Zur Betreuung von Computern und Software hatte ich schon eine Vorstellung aber jetzt habe ich noch viel klareres Bild.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.