I authorize the DDC to collect my annual subscription from my account.
Ich ermächtige den DDC, meinen Jahresbeitrag von meinem Konto einzuziehen.
DDC automatically adapts the suspension damping to the situation at hand.
Mit dem DDC passt sich die Dämpfung automatisch der jeweiligen Fahrsituation an.
Select the maximum monitor resolution to be reported via DDC for this appliance.
Max. Bildschirmauflösung auswählen, die für diese Einheit über DDC gesendet wird.
The DDC supports all business units in improving and automating decisions.
Das DDC unterstützt alle Geschäftsbereiche bei der Verbesserung und Automatisierung von Entscheidungen.
The jury includes both DDC members and guests.
In der Jury sind sowohl DDC Mitglieder als auch Gäste.
The expert juries will be invited and put together by the DDC.
Die Fachjurys werden vom DDC eingeladen und zusammengestellt.
We thank the jury, the DDC and all members of the project.
Wir danken der Jury, dem DDC und allen Projektbeteiligten.
The breed warden is the contact person for all breeders in the DDC.
Der Zuchtleiter ist Ansprechpartner für alle Züchter im DDC.
The precise prediction of meteorological data directly to the DDC.
Die punktgenaue Vorhersage meteorologischer Daten direkt auf die DDC.
Reading and writing of DDC data points.
Lesen und Schreiben von DDC Datenpunkten.
The DDC awards good design of all design fields.
Der DDC prämiert gutes Design aus allen Gestaltungsbereichen.
The fork is also controlled by means of a linear position sensor with DDC.
Mittels eines Linearwegsensors wird bei der DDC auch die Gabel angesteuert.
The RR comes optionally equipped with the next generation DDC.
Die RR ist optional mit der nächsten Generation des DDC ausgestattet.