We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
DVD-Programm
The commitment required for the DVD programme is less of a time commitment, but more of a psychological commitment.
Das Engagement, welches das DVD-Programm erfordert, ist weniger ein zeitliches als ein psychologisches Engagement.
You may ask, How can a DVD programme work as well as seeing someone personally?
Vielleicht fragen Sie: Wie kann ein DVD-Programm genau so gut funktionieren wie ein persönlicher Therapeut?
In the past years our DVD programme has developed especially well, and despite a highly competitive video market, we could publish exactly the films that mean something to us, latest releases as well as older films.
In den letzten Jahren hat sich unser DVD-Programm gut entwickelt, und wir konnten in einem umkämpften Videomarkt genau die Filme veröffentlichen, die uns wichtig waren, sowohl an Neuheiten, als auch an älteren Titeln.
This is because with a DVD programme you can always remind and refresh yourself with all the techniques which can motivate you forward, whereas with a consultation you have to try and remember everything and put it into practise.
Das kommt daher, dass man sich mit einem DVD-Programm immer wieder erinnern lassen kann und sein Gedächtnis auffrischen über alle Techniken, was sehr motivierend sein kann. Bei einer persönlichen Sprechstunde hingegen muss man ständig versuchen, sich alles zu merken und dann in die Tat umzusetzen.
This dvd programme will typically include some variation so that you may alternate between different excerises and get the best out of your workout at any time and in any place.
Das DVD-Training hat in der Regel auch verschiedene Varianten, so dass Du zwischen den verschiedenen Übungen auslesen kannst und jeweils das Beste aus Deinem Training holen kannst.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.