Vertaling van "Debuginfo" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Common suffixes include e.g. -devel or -debuginfo
Gewöhnliche Suffixe enthalten beispielsweise -devel oder -debuginfo
About Nophadrain - specialist in green- and utility roofs debuginfo culture
Nophadrain - Spezialist für Gründächer und Parkdächer debuginfo culture
The DebugInfo is specially designed only for server-side logging, and must not be sent to client.
Die DebugInfo gilt ausschließlich für serverseitiges Logging und darf nicht an den Client gesendet werden.
The LogType must be 1(Audit), 2(Statistic), 4(Error), 8(Warning) or 16(DebugInfo).
Der LogType muss 1(Audit), 2(Statistic), 4(Error), 8(Warning) oder 16(DebugInfo) sein.
The following listing contains only the core repositories for each module, but not Debuginfo or Source repositories.
Die nachfolgende Liste enthält lediglich die Haupt-Repositorys für die einzelnen Module, nicht jedoch die Debuginfo- oder Source-Repositorys.
Debugging without debuginfo packages is still possible but some information will be missing (e.g.
Es ist zwar möglich, auch ohne debuginfo-Pakete zu debuggen, allerdings werden dann einige Informationen fehlen (bspw.
When debugging a problem, you sometimes need to temporarily install a lot of -debuginfo packages which give you more information about running processes.
Beim Debuggen eines Problems müssen Sie unter Umständen zahlreiche -debuginfo-Pakete temporär installieren, mit denen Sie weitere Informationen zu den ausgeführten Prozessen erhalten.
To temporarily enable such 'debug' repositories to install a specific -debuginfo package, use the option as follows
Sollen diese „Debug"-Repositorys vorübergehend aktiviert werden, damit Sie ein bestimmtes -debuginfo-Paket installieren können, geben Sie die Option wie folgt an
Do not forget to enable debuginfo subpackage generation in your build service project or call 'obs build - debug'
A debuginfo repository has to be enabled.
Please do not strip binaries manually as that will break debuginfo creation.
Bitte räumen Sie Binärprogramme nicht manuell auf.
To provide the complete debugging information you should install related -debuginfo packages.
Um die kompletten Debugging-Informationen zu erhalten sollten Sie die zugehörigen -debuginfo-Pakete installieren.
This module can be used in other systems with this exact kernel version without having to install the debuginfo and development packages, needing only systemtap-runtime.
Dieses Modul kann auch in anderen Systemen mit dieser exakten Kernel-Version verwendet werden, ohne dazu debugs/debuginfos/systemtap installieren zu müssen.