You can avail of the permission feature in both the App and the Desktop versions.
Sie können die Berechtigungsfunktion sowohl in der App- als auch in der Desktop-Version nutzen.
Please note that your preferences are saved for both mobile and desktop versions.
Beachtet dabei, dass eure Einstellungen sowohl für die mobile als auch die Desktop-Version gespeichert werden.
Until 20.0 mobile versions ship, users are unable to access documents saved in Desktop versions 20.x from mobile.
Bis zum Versand von mobilen Versionen 20.0 können Benutzer nicht auf Dokumente zugreifen, die in den Desktop-Versionen 20.x von Mobilgeräten aus gespeichert wurden.
Desktop versions (e.g. Windows 7, 8, 10) are limiting the access most likely to 5 parallel connections.
Desktop-Versionen (z.B. Windows 7, 8, 10) beschränken den Zugriff i.d.R. auf 5 gleichzeitige aktive Benutzer.
OneNote is these features - at least for the Desktop versions.
OneNote steht diesen Funktionen - zumindest bei den Desktop-Versionen - in nichts nach.
Technical data for updates: Desktop versions of Firefox check for browser updates by persistently connecting to Mozilla servers.
Technische Daten für Updates: Desktop-Versionen von Firefox prüfen in der Regel auf Browser-Updates, indem sie eine Verbindung mit Mozilla-Servern herstellen.
Please note that this solution may not work for all Tableau Desktop versions. Cause
Beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise nicht für alleTableau Desktop-Versionen funktioniert. Ursache
Different templates for Mobiles, Tablet and Desktop versions.
Verschiedene Vorlagen für Mobiltelefone, Tablets und Desktop-Versionen.
Desktop versions of Office 2016: Outlook, Word, Excel, PowerPoint, OneNote, plus Access and Publisher for PC only
Desktopversionen der Office 2016-Anwendungen: Outlook, Word, Excel, PowerPoint, OneNote (plus Access und Publisher nur für PC)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.