The EAW does not include any of the flying squadrons.
Zur EAW gehören keine der fliegenden Staffeln.
An EAW is used for prosecution, not questioning.
Ein EAW wird verwendet für eine Anklage, nicht für eine Befragung.
The A form shall contain at least the same information as that in the EAW.
However, the execution of an EAW must be refused on the following grounds
The efficacy of the parallel system to EAW is questionable.
Alerts for arrest may contain one binary file per EAW.
All types of EAW mounts are well-engineered and of highest quality standards.
Alle Montagetypen von EAW sind gut durchdacht und von höchster Qualität.
In practice the rules governing the EAW have proved to be unclear.
In der Praxis haben sich die Regelungen über den Europäischen Haftbefehl als nicht schlüssig erwiesen.
Arrays of EAW loudspeakers can be entered manually or created with embedded auto designer.
EAW Arrays können über den Auto Designer oder manuell zur Berechnung hinzugefügt werden.
Date of issue of the EAW and, if available, reference number
Ausstellungsdatum des Europäischen Haftbefehls und, sofern vorliegend, Aktenzeichen
Supplementary information to be sent with regards to an EAW
Übermittlung von zusätzlichen Informationen in Bezug auf einen Europäischen Haftbefehl
How do you think that detention conditions may have an effect on the proper operation of the EAW?
Inwieweit beeinflussen Ihrer Meinung nach die Haftbedingungen die Funktionsweise des Europäischen Haftbefehls?
For individuals: about 1,500 € per person subject to an EAW
Auf einzelne Personen: etwa 1500 EUR pro Person im Falle eines Europäischen Haftbefehls