Examples with "EGNOS programme manager" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As initial EGNOS programme manager, ESA designed, qualified and procured the system from a consortium led by Thales Alenia Space France.
ESA, als Programmleiter in der Anfangsphase, hat das System entworfen, qualifiziert und von einem Konsortium erworben, das von Thales Alenia Space France geleitet wird.
Andere resultaten
Secondly, with regard to EGNOS, its current operation involves the Commission as the programme manager, ESA as the technical player responsible for system design and development, and ESSP as the service provider.
Was EGNOS betrifft, so sind heute die Kommission als Programmverwalterin, die ESA als mit der Konzeption und Weiterentwicklung des Systems betrautes technisches Organ und die Firma ESSP als Dienstleister am Betrieb beteiligt.
The estimates for FOC include the management costs of the procurement agent, the costs for the exploitation and operation of EGNOS until 2013, and the costs of support to the programme manager, are estimated at 3 B€ nominal.
Die Kostenschätzungen für die volle Betriebsfähigkeit werden auf nominal 3 Mrd. Euro veranschlagt und beinhalten die Verwaltungskosten der Beschaffungsstelle, die Kosten für die Nutzung und den Betrieb von EGNOS bis 2013 und die Kosten für die Programmverwaltung.
A small number of programme managers did not respond or provided incomplete responses.
Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.
Technopolis Group supports policy makers and programme managers to develop goal-oriented agendas.
Technopolis Group unterstützt politische Entscheidungsträger und Programmmanager bei der Entwicklung von zielorientierten Vorhaben.
We are looking for a programme manager for our policy work.
The Programme Manager shall be appointed by and accountable to the Council.
Der Programm-Manager wird vom Rat ernannt und ist gegenüber diesem rechenschaftspflichtig.
In the first place, the text now fully includes the EGNOS programme.
An erster Stelle umfasst die Verordnung nun auch das Programm EGNOS in Gänze.
Ending the EGNOS programme is not an option in this context.
Damit kommt eine Beendigung des Programms EGNOS als Lösung nicht in Frage.
These systems arise respectively from the Galileo and EGNOS programmes.
Diese Systeme entstehen im Rahmen der Programme Galileo und EGNOS.
Programme manager Reto Wegmann on the structure of the course.
Programmleiter Reto Wegmann über den Aufbau des Lehrganges.
Then you will receive further information directly from your Programme Manager.
Dann erhalten Sie weiterführende Informationen von Ihrem Programm-Manager.
The Galileo and EGNOS programmes are in a decisive phase this year.
Die Programme Galileo und EGNOS treten dieses Jahr in eine entscheidende Phase ein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.