Vertaling van "EU flagship" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ministers discussed key aspects of youth policy, such as mobility, recognition of non-formal education, the importance of excellence in education, youth access to the labour market and the forthcoming EU flagship initiative "Youth on the move".
Die Minister erörterten Schlüsselaspekte der Jugendpolitik wie Mobilität, Anerkennung der informellen Bildung, die Bedeutung von Spitzenleistungen in der Bildung, den Zugang junger Menschen zum Arbeitsmarkt sowie die geplante EU-Leitinitiative "Jugend in Bewegung".
Draft Report on the EU flagship initiative for the garment sector
The potential benefit of GNSS applications spans several policy fields which are coordinated at EU level, including the EU2020 strategy and its EU flagship initiative 'An industrial policy for the globalisation era', transport safety, the environment, and Common Agriculture Policy enforcement.
Der potenzielle Nutzen von GNSS-Anwendungen erstreckt sich auf mehrere, auf EU-Ebene zu koordinierende Politikbereiche, beispielsweise die EU-Strategie bis 2020 und die damit zusammenhängende EU-Leitinitiative „Eine Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung", auf die Verkehrssicherheit, die Umweltpolitik und die Umsetzung der Gemeinsamen Agrarpolitik.
As part of its series of conferences to assess the Europe 2020 Strategy at local level, the CoR will be holding a conference on the EU flagship initiative "Innovation Union" that will bring together key representatives of EU institutions, Member States and regions.
Im Rahmen seiner Konferenzreihe zur Beurteilung der Europa-2020-Strategie auf lokaler Ebene wird der AdR eine Konferenz zur EU-Leitinitiative "Innovationsunion" veranstalten, die hochrangige Vertreter der EU-Institutionen, der Mitgliedstaaten und der Regionen an einen Tisch bringen wird.
The Committee on Development in the European Parliament discussed the adoption of an EU flagship initiative on the garment sector.
Das EU-Parlament diskutierte im Entwicklungsausschuss die Verabschiedung einer EU-Leitinitiative für die Bekleidungsbranche.
This approach, pursuing a broad concept of innovation, is emphasised in the EU Flagship 'Innovation Union' in which research is coupled to innovation in order to bring research ideas and its results quicker to the market.
Dieser Ansatz mit dem breit angelegten Innovationskonzept findet besonderen Nachdruck in der EU-Leitinitiative „Innovationsunion", in deren Rahmen Forschung und Innovation verknüpft sind, um Forschungsideen und deren Ergebnisse rascher bis zur Marktreife zu entwickeln.
The Committee will discuss the need to reform the EU Flagship Initiative on the Digital Agenda for Europe at an upcoming seminar to be held on 4 December in Brussels.
Der Ausschuss wird den Reformbedarf der EU-Leitinitiative zur digitalen Agenda für Europa am 4. Dezember bei einem Seminar in Brüssel erörtern.
EU flagship initiative on the garment sector (debate)
Schnellere Innovation im Bereich der sauberen Energie (Aussprache)
We will also take forward key elements of the EU flagship on resource efficiency, in particular in energy and transport, in coherence with our overall climate change strategy.
Außerdem werden wir entsprechend unserer Gesamtstrategie zur Bekämpfung des Klimawandels Kernelemente der Leitinitiative zur Ressourceneffizienz insbesondere in den Bereichen Energie und Verkehr aufgreifen.
The partners aim to enhance scientific and technical developments in the field of solid-state quantum computing and to conduct joint campaigns within the framework of the EU flagship on quantum technologies.
Die Kooperation hat das Ziel, wissenschaftliche und technologische Entwicklungen im Bereich des Festkörper-Quantencomputing voranzutreiben. Zudem sollen die Aktivitäten der beteiligten Einrichtungen im Rahmen des geförderten EU-Flagship-Programms zur Quantentechnologie gebündelt werden.
Furthermore, this research question is also part of the EU flagship on quantum technologies under the aspect of quantum simulators.
Die aktuelle Forschung ist Teil des ERC Projektes SIRPOL und Bestandteil des EU Flagships für Quantentechnologie und fällt in das Gebiet der Quantensimulatoren.
Under the EU flagship initiative on resource efficiency, the EU will take measures (which may include demand and/or supply side measures) to reduce the biodiversity impacts of EU consumption patterns, particularly for resources that have significant negative effects on biodiversity.
Im Rahmen ihrer Leitinitiative für Ressourceneffizienz wird die EU Maßnahmen (die auch nachfrage- und/oder angebotsseitige Maßnahmen umfassen können) zur Reduzierung der Auswirkungen der EU-Verbrauchsmuster auf die Biodiversität durchführen, die insbesondere Ressourcen mit signifikanten negativen Biodiversitätsauswirkungen betreffen.
As part of the second phase of funding of the EU flagship project EoCoE, they are researching how to improve computer simulations of physical systems in energy research such as photovoltaics and geothermal energy, wind farms or plasma physics for potential use of fusion energy.
Dafür sollen sie im Rahmen der zweiten Förderphase des EU- Leuchtturmprojekts EoCoE erforschen, wie sich physikalische Systeme in der Energieforschung - Photovoltaik und Geothermie, Windparks oder die Plasmaphysik für die mögliche Nutzung der Fusionsenergie - noch besser auf dem Computer nachbilden lassen.