Vertaling van "EU programs" in Duits
It provides information about central state, federal and EU programs.
Sie erteilt unter anderem Auskünfte über zentrale Landes-, Bundes- und EU-Programme.
All EU programs, which often involve local communities, also offer great opportunities, and other times reach a wider circle of clients.
Alle EU-Programme, an denen oft lokale Gemeinschaften beteiligt sind, bieten ebenfalls große Chancen, und andere Zeiten erreichen einen größeren Kundenkreis.
You cannot be simultaneously funded by other EU programs.
Sie dürfen nicht gleichzeitig aus anderen EU-Programmen gefördert werden.
Are there any alternatives to either theoretical concepts or concrete EU programs?
Gibt es Alternativkonzepte zu sowohl theoretischen Konzepten als auch praktischen EU-Programmen?
The reduction of complexity in EU programs and associated instruments will contribute to achieving optimised of synergies as a result of their combined action.
Die Verringerung der Komplexität der EU-Programme und der damit zusammenhängenden Instrumente wird aufgrund kombinierter Maßnahmen zu einer Optimierung der Synergien beitragen.
For more information please contact your home university or your national agency in charge of EU programs.
Wenn Sie nähere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Heimatuniversität oder Ihre für EU-Programme zuständige Nationalagentur.
Civil society organizations are also supported through EU programs, to be able to carry out additional basic service delivery and advocate for a more responsive and transparent state.
Auch zivilgesellschaftliche Organisationen erhalten Unterstützung aus EU-Programmen, damit sie zusätzliche Grundversorgungsleistungen erbringen und sich für einen bürgernäheren und transparenteren Staat einsetzen können.
In order to be as efficient as possible, these time frames should be coordinated with other major EU programs like the structural and the agricultural funds
Um eine größtmögliche Effizienz zu erreichen, sollten diese Zeitschemata mit anderen wichtigen EU-Programmen wie den Struktur- und Agrarfonds koordiniert werden
So there are various EU programs that they have to get involved in in order to get enough subventions to keep their expensive office and paid advisers.
Es gibt also verschiedene EU-Programme, an denen sie sich beteiligen müssen, um genügende Subventionen zu erhalten, um ihr kostspieliges Büro unterhalten und Beratern zahlen zu können.
In 2013, I was invited to lead workshops on spiritual roots of business, energy of money and entrepreneurship under EU programs.
Im Jahr 2013 wurde ich eingeladen, einen Workshop über die spirituellen Wurzeln des Unternehmertums im Rahmen der EU-Programme durchzuführen.
Your rapporteur believes that the percentages of aid should be brought down to a maximum of 20%, in order to bring the percentages in line with other EU programs and to foster projects that have a strong financial basis in the market.
Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass der Prozentsatz der Unterstützung auf höchstens 20% gesenkt werden sollte, um ihn an andere EU-Programme anzupassen und um Projekte zu fördern, die über eine starke finanzielle Basis in dem Sektor verfügen.
The funding rate of grant applications to national and EU programs is currently about 6 %.
Die Förderquote in nationalen und EU-Programmen liegt aktuell bei 5-10 %.
How do the existing EU programs, and not only those relating to culture, deal with the increase in complexity in cultural and political differences which can be expected as a result of the eastward expansion?
Wie gehen die bestehenden EU-Programme, nicht nur im Kulturbereich, mit dem durch die „Osterweiterung" zu erwartenden Komplexitätszuwachs an kulturellen und politischen Differenzen um?