It is a European programme within the framework of the fight against social exclusion.
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
Daphne is a nice name for the European programme aimed at combating violence against women and children.
Daphne ist ein schöner Name für das europäische Programm zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Kinder.
The European programme can help to achieve this, with new provisions, such as improved networking of national programmes.
Das europäische Programm kann dazu beitragen, auch mit neuen Bestimmungen wie die stärkere Vernetzung der einzelstaatlichen Programme.
Their conclusions point to the wider relevance of this European programme.
Promoting a European programme of vigilance and struggle against cultic excesses
It has also launched a European programme for critical infrastructure protection.
Sie rief außerdem ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastruktur ins Leben.
Interreg is a European programme, aiming at cross-border integration in border regions.
Interreg ist ein europäisches Programm, das auf die Förderung grenzübergreifender Kooperationen in Europa abzielt.
The current second stage of the European programme on climate change will help to determine the optimum measures.
Die derzeit laufende zweite Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung wird helfen, die optimalen Maßnahmen festzulegen.
Co-financing of this European programme from national budgets will be excluded from the deficit calculations.
Die Ko-Finanzierung dieses europäischen Programms aus den Haushalten der Mitgliedstaaten wird bei der Defizitberechnung ausgeklammert.
It should add also, that I need your support to carry out the ambitious project of developing a European programme.
Ich sollte auch hinzufügen, dass ich eure Hilfe brauche, um das ehrgeizige Projekt der Entwicklung eines europäischen Programms durchzuführen.
The European programme highlights the work of the most talented young technology leaders and strengthens the international innovation community.
Das europäische Programm macht die Arbeit der talentiertesten jungen Technologieführer sichtbar und stärkt die internationale Innovationsgemeinschaft.
The framework of a European programme must consider the desired guarantees in terms of free movement, residence rights and social security.
Der Rahmen eines europäischen Programms muß die gewünschten Garantien im Bereich der Freizügigkeit, des Aufenthaltsrechts und der Sozialversicherung beinhalten.