The FOJ may issue guidelines on the content and form of the annual report.
Das BJ kann Richtlinien über Inhalt und Form des Jahresberichts erlassen.
Questions on legal matters which do not fall within the responsibility of the FOJ will not be answered.
Rechtsfragen, die nicht in den Zuständigkeitsbereich des BJ fallen, werden nicht beantwortet.
In the course of today the FOJ will issue a further media release containing the names of those who have been arrested, and the outcomes of the hearings.
Das BJ wird im Verlauf des Tages eine weitere Medienmitteilung mit den Namen der festgenommenen Personen und den Ergebnissen der Anhörungen veröffentlichen.
However, should any person oppose their extradition, the FOJ will ask the USA to submit a formal extradition request within the 40-day deadline laid down in the bilateral extradition treaty.
Widersetzt sich hingegen die gesuchte Person ihrer Auslieferung, wird das BJ die USA auffordern, innert der vom bilateralen Auslieferungsvertrag vorgesehenen Frist von 40 Tagen ein formelles Auslieferungsgesuch zu stellen.
3 The FOJ or the authority entrusted with the execution of a request for mutual legal assistance in criminal matters shall inform the FDFA where
3 Das BJ oder die für die Ausführung eines Ersuchens um Zusammenarbeit in Strafsachen zuständige Behörde informiert das EDA, wenn
1 Any person who wishes to offer services in Switzerland in matching children released for adoption and future adoptive parents, and in particular any person who wishes to advise on the possibility of adopting a minor child (an adoption agency), requires accreditation from the FOJ.
1 Wer in der Schweiz Dienstleistungen anbieten will, um zur Adoption freigegebene Kinder und künftige Adoptiveltern zusammenzuführen, insbesondere wer auf Möglichkeiten hinweisen will, ein unmündiges Kind zur Adoption aufzunehmen (Vermittlungsstelle), benötigt eine Bewilligung des BJ.
ROHMA supports the FOJ in its regulatory work and submits appropriate proposals to it.
Die ROHMA unterstützt das BJ bei seinen Regulierungsarbeiten und unterbreitet ihm geeignete Vorschläge.
Mutual assistance: The Federal Office of Justice (FOJ) is responsible for media communications until responsibility for the request of mutual assistance is delegated to the OAG; thereafter the OAG becomes responsible for media communications.
Rechtshilfe: Vor der Delegation des Rechtshilfeersuchens an die Bundesanwaltschaft liegt die Informationshoheit beim Bundesamt für Justiz (BJ).Nach der Delegation des Rechtshilfeersuchens an die BA liegt die Kommunikationshoheit bei der BA.
According to the Federal Office of Justice (FOJ), differentiation according to nationality could in principle be compatible with article 8, paragraphs 1 and 2 of the Constitution to the extent that the differentiation is objectively based on concrete circumstances.
Gemäss Bundesamt für Justiz (BJ) kann eine Tarifdifferenzierung nach Nationalität grundsätzlich mit Art. 8 Abs. 1 und 2 der Bundesverfassung vereinbar sein, sofern sie im konkreten Zusammenhang sachlich begründet ist.
Only then is the FOJ able to hand the evidence gathered in Switzerland over to the US authorities.
Erst anschließend kann das BJ die in der Schweiz erhobenen Beweismittel den US-Behörden herausgeben.
The Federal Council shall determine the procedures for cooperation in the framework of this Act between the FDFA, the FOJ and the MROS.
Der Bundesrat regelt die Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen dem EDA, dem BJ und der Meldestelle im Rahmen dieses Gesetzes.
Merkblatt and fact-sheets that are also available on the webpage of the Federal Office of Justice (FOJ)
Nützliche Informationen und Merkblätter finden sich auch auf der Internetseite des Bundesamts für Justiz (BJ).
6 MROS shall transmit the information received pursuant to the provisions of paragraphs 1 to 3 to the FDFA and the Federal Office of Justice (FOJ).
6 Die Meldestelle übermittelt die gemäß den Absätzen 1-3 erhaltenen Informationen dem EDA und dem Bundesamt für Justiz (BJ).