That looks like a young Finney with an even younger girl.
Sieht aus wie der junge Finney mit einem noch jüngeren Mädchen.
This is really an idea that filters down to us from Finney.
Just trying to suss out who's in Finney's inner circle.
Ich will rausfinden, wer zu Finneys innerem Kreis gehört.
You tell Finney he's got one chance to stop this.
Sag Finney, er hat eine Chance, das hier zu beenden.
Finney is one of the earliest persons to be involved in the space.
Finney ist eine der frühesten Personen, die in den Raum involviert sind.
Markus just got here. I think he's about to confront Finney.
Markus ist hier und will wohl Finney zur Rede stellen.
And that's why there's no proof of my time with Finney.
Deswegen gibt es auch keine Beweise für meine Zeit mit Finney.
Mr. Finney would prefer if you reconsider his offer.
Mr. Finney gefiele es, wenn Sie sein Angebot überdenken.
Hal Finney became interested in the idea after reading the whitepaper.
Hal Finney interessierte sich nach dem Lesen des Whitepapers für die Idee.
I need people to know what Finney did to me.
Die Leute sollen wissen, was Finney mir angetan hat.
Finney is regarded as one of the greatest revivalists of history.
Finney wird als einer der größten Erweckungsprediger in der Geschichte angesehen.
Prior to his illness, Finney had been an active runner.
Vor seiner Erkrankung war Finney ein aktiver Läufer gewesen.
I am convinced that Finney was a demon-possessed heretic.
Ich bin überzeugt, Finney war ein von Dämonen besessener Ketzer.