We looked up in the German dictionary and found that only the term bonsai is correct.
Wir haben mal im Duden nachgeschlagen und gefunden, das nur der Begriff Bonsai richtig ist.
A German dictionary defines populism as "an opportunistic, popular and often demagogic policy aimed at winning the favor of the masses by dramatizing the political situation".
Der Duden definiert den Begriff Populismus als „eine von Opportunismus geprägte, volksnahe und oft demagogische Politik, die das Ziel hat, durch Dramatisierung der politischen Lage die Gunst der Massen zu gewinnen".
I looked up "FUBAR" in the German dictionary.
According to the German dictionary, the term "first language", or "mother tongue" describes "a language that a child learns (from its parents) [and that it uses primarily]".
Die "Muttersprache" ist laut Duden die "Sprache, die ein Mensch als Kind (von den Eltern) erlernt [und primär im Sprachgebrauch] hat".
Finally, someone must voice the truth and, well, that's now me - although it again and again in the teaching, but I wonder if the same is meant as is written in the Duden(German dictionary)?
Er kommt immer wieder in der Lehre vor, aber ich frage mich, ob das gleiche gemeint ist wie es im Duden geschrieben ist?
According to the German dictionary Duden, a monopoly is to be understood as a "dominant company" which "is the sole supplier or customer in a market and can therefore dictate prices".
Gemäss Duden ist unter einem Monopol ein "marktbeherrschendes Unternehmen" zu verstehen, das "auf einem Markt als alleiniger Anbieter oder Nachfrager auftritt und damit die Preise diktieren kann."
At some point a word becomes so popular that the German dictionary "Duden" agrees to it and includes it in our "official" vocabulary.
Irgendwann ist ein Wort so populär, dass der Duden auch damit einverstanden ist und es in unseren "offiziellen" Sprachschatz aufnimmt.
Interesting: The German dictionary (The Duden) defines drones et al. as follows: "... unmanned, remote-controlled (model) aircraft for civilian purposes, usually in recreation areas equipped with four or more rotors acting downwards."
Interessant: Der Duden definiert Drohne u.a. wie folgend: „... mit vier oder mehr nach unten wirkenden Rotoren ausgestattetes unbemanntes, ferngesteuertes (Modell)fluggerät für zivile Zwecke, meist im Freizeitbereich."
In our eleventh iteration we are dedicating ourselves to the *theme "Chaos" , the disbanding of all order or a complete mess, as the German dictionary Duden describes it.
In unserer elften Ausgabe widmen wir uns dem THEMA „CHAOS", der Auflösung aller Ordnung oder dem völligen Durcheinander, wie es der Duden umschreibt.
According to the Duden German dictionary, Populismus (populism) is a "a demagogical, down-to-earth style of politics characterized by opportunism, whose goal is to win the favour of the masses by dramatising the political situation".
Laut Duden ist Populismus eine "von Opportunismus geprägte, volksnahe, oft demagogische Politik, die das Ziel hat, durch Dramatisierung der politischen Lage die Gunst der Massen [...] zu gewinnen".
In 1880, Konrad Duden published the first orthographical German dictionary which was officially confirmed in 1901 as a standard for spelling.
1880 veröffentlichte K. Duden erstmals ein Werk der deutschen Rechtschreibung, die 1901 offiziell festgelegt wurde.
Interesting in this context is the explanation of the word bonsai in the German dictionary: "Japanese dwarf tree" or "art from Japan of pulling dwarf trees".
Interessant in diesem Zusammenhang ist die Erklärung des Wortes Bonsai im Duden: "Japanischer Zwergbaum" bzw. "in Japan geübte Kunst des Ziehens von Zwergbäumen".
Examples for this are Aspirin, Tempo or the German dictionary Duden.
Aspirin, Tempo oder der Duden seien hier genannt.