We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
These privileges are not part of the Guide Viewer role for agents by default, but are set at the article level for the knowledge base and at the topic level for community.
Diese Berechtigungen sind standardmäßig nicht Teil der Guide-Betrachter-Rolle für Agenten, sondern werden für die Wissensdatenbank auf Beitragsebene und für die Community auf Themenebene festgelegt.
Agents have Guide Viewer privileges by default, but you can make agents Guide Managers as needed.
Agenten haben standardmäßig Guide-Betrachter-Berechtigungen, aber Sie können ihnen bei Bedarf Guide-Manager-Berechtigungen gewähren.
Follow Agents have Guide Viewer privileges by default (see Understanding Guide roles and privileges).
Agenten haben standardmäßig Guide-Betrachter-Berechtigungen (siehe Überblick über die Benutzerrollen und Berechtigungen in Guide).
Light agents (Support Professional add-on and Enterprise add-on) have Guide Viewer privileges for accessing content.
Light Agents (Support Professional- und Enterprise-Add-on) besitzen Guide-Betrachter-Berechtigungen zum Zugreifen auf Inhalte.
Guide Viewer is any regular Zendesk Support agent without Guide Manager privileges.
Ein Guide-Betrachter ist jeder Zendesk Support-Agent, der keine Guide-Manager-Berechtigungen besitzt.
Follow Agents have Guide Viewer privileges by default.
Agenten haben standardmäßig Guide-Betrachter-Berechtigungen.
These privileges are not part of the Guide viewer role for agents, but you can give agents who are Guide Viewers viewing access and editing access as needed.
Diese Berechtigungen sind nicht Teil der Guide-Betrachter-Rolle für Agenten, aber Sie können Agenten, die Guide-Betrachter sind, bei Bedarf Anzeige- und Bearbeitungsrechte einräumen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.