How were these issues dealt with in succeeding elections and laws?
Wie wurden diese Fragen bei den folgenden Wahlen und Gesetzen behandelt?
How were perpetrators and victims defined legally and presented in public?
Wie wurden Täter und Opfer juristisch definiert und öffentlich dargestellt?
How were the reactions, are you happy with the feedback?
Wie waren die Reaktionen, seid Ihr zufrieden mit dem Feedback?
How were the reactions of fans or press until today?
Wie waren die Reaktionen von Fans oder Presse bis heute?
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen aufgetan worden?
How were the thousands of products in our range developed?
Wie sind die tausende Produkte aus unserem Sortiment entstanden?
But the question arises, How were these new converts shepherded and instructed?
Doch die Frage entsteht, Wie wurden diese neuen Bekehrten gehütet und belehrt?
How were the circumstances of your imprisonment, and what happened after
Wie waren die Umstände eurer Verhaftung, und was ist danach passiert?
How were they created and what would be their equivalents in our world?
Wie wurden sie erschaffen und was wären ihre Äquivalente in unserer Welt?
How were your impressions of the country, the people and so on?
Wie waren deine Eindrücke vom Land, den Leuten und so weiter?
How were cities which were destroyed by the war rebuilt for ideological purposes?
Wie wurden die durch den Krieg zerstörten Städte für ideologische Zwecke neu aufgebaut?
How were the sounds of the different tractors and motors brought together?
Wie wurden die Klänge der verschiedenen Traktoren und Motoren zusammengeführt?
How were civilians trained to respond to a nuclear attack?
Wie wurden Zivilisten geschult, um auf einen Atomangriff zu reagieren?