More details about the ICA you can find by following this link.
Weitere Details über die ICA finden Sie unter diesem Link.
ICA is deeply involved with the technologies and solutions of tomorrow.
ICA beschäftigt sich intensiv mit Techniken und Lösungen für morgen.
As for maritime transport ICA wants to integrate more ports into its network.
Im maritimen Verkehr will ICA weitere Häfen in das Netzwerk einbinden.
The suppliers selected by ICA guarantee a high degree of flexibility and quality.
Die von ICA ausgewählten Lieferanten garantieren ein Höchstmaß an Flexibilität und Qualität.
The quality of our products is of crucial importance for ICA's success.
Die Qualität unserer Produkte ist von entscheidender Bedeutung für den Erfolg von ICA.
How ICA improved dialogue and meeting efficiency among shop owners.
Wie ICA den Dialog und die Meeting-Effizienz unter Geschäftsinhabern verbesserte.
ICA also has relevant experience in recovery of medical expenses policy recourse claims.
ICA verfügt außerdem über Erfahrungen bei der Rückgewinnung von medizinischen Behandlungskosten und Entschädigungsanträgen.
The central station is the intelligent heart of the ICA parking system.
Die Zentralstation ist das intelligente Herzstück des ICA Parksystems.
ICA ticketing solutions for public and private transport and rail companies.
ICA Ticketinglösungen für öffentliche und private Verkehrs- und Bahnunternehmen.
ICA strives to settle these claims in-house.
ICA bemüht sich stets, diese Forderungen intern zu regeln.
The storyline starts when the assassins of ICA are killed.
Die Handlung beginnt wenn die Attentäter von ICA getötet werden.
The members of the ICA have one's say.
Die Mitglieder der ICA haben das Wort.
User settings define the user experience when connecting using ICA.
Benutzerrichtlinieneinstellungen definieren die Benutzererfahrung bei Verbindungen über ICA.