Interconnect your people, locations, clouds and data with IOA.
Mitarbeiter, Standorte, Clouds und Daten durch IOA miteinander verbinden.
The IOA thinks it's highly unlikely he will launch an unprovoked attack.
Das IOA hält es für unwahrscheinlich, dass er uns einfach so angreift.
Really? I informed the IOA of your pregnancy.
Ach? Ich ließ das IOA von Ihrer Schwangerschaft wissen.
The IOA said they spotted him nearby.
Das IOA hat ihn in der Nähe gesichtet.
Representatives of the individual departments at the IOA can offer you advice.
Unterstützt werden Sie dabei von Fachvertretern der einzelnen Abteilungen des IOA.
I informed the IOA of your pregnancy.
Ich habe das IOA davon unterrichtet.
The IOA has decided that for the time being,
Das IOA hat entschieden, dass Sie für den Rest der Zeit...
You do not know IOA yet and are interested?
Sie kennen die IOA noch nicht und sind interessiert?
And the IOA has to know.
Und das IOA muss davon erfahren.
The IOA has no official position on the matter one way or the other.
Das IOA hat keine offizielle Position, weder so noch so.
as a ranking representative of the IOA, I'm assuming command of this base.
als hochrangiger Vertreter der IOA übernehme ich das Kommando auf dieser Basis.
Download proven network architecture blueprints and design patterns based on industry-leading implementations of IOA.
Laden Sie bewährte Pläne zur Netzwerkarchitektur und Designmuster herunter, die auf branchenführenden Umsetzungen der IOA basieren.
Plus, the IOA wants to do an exhaustive review of my first year in command, so...
OK. Und ausserdem will das IOA eine Bewertung meines ersten Jahres als Kommandant vornehmen.