He attached a photo of IU inside a recording studio, dressed comfortably.
Er fügte ein Bild von IU in einem Aufnahmestudio hinzu.
The IU functions as a slave to a master control system.
Der IU arbeitet als Sklave zu einem VorlagenKontrollsystem.
Calculator for international units (IU) for vitamins and insulin.
Rechner für Internationale Einheiten (IE) bei Vitaminen und Insulin.
The IU is usually a randomly selected, reproducible drug dosage based on its effect rather than its amount.
IE ist meist eine willkürlich gewählte, reproduzierbare Dosierung der Präparate anhand ihrer Wirkung und nicht ihrer Stoffmenge.
How much variance of worrying can IU explain?
Welchen Anteil der Varianz der Sorgenaktivität kann UI erklären?
As requested, you saved IU in place of the fairies.
Ihr seid der Bitte der Feen nachgekommen und habt IU gerettet.
IU's growth was also lower than forecast by the polls.
Der Zuwachs der IU war zudem geringer, als Umfragen vorausgesagt hatten.
I'm actually no stranger to the IU.
Ich bin tatsächlich kein Fremder für die IU.
Actually IU's sending me an intern.
Eigentlich schickt mir die IU einen Praktikanten.
Not doing this will only deepen the already existing scepticism towards IU.
Wenn das nicht geschieht, wird sich die schon bestehende Skepsis gegenüber der IU verstärken.
I hope the IU adheres to the well established rules of open inquiry.
Ich hoffe, dass die IU den gut etablierten Regeln der offenen Nachforschung anhängt.
From this point of view, IU's results showed an upward trend.
Von dieser Perspektive aus betrachtet, zeigten die Ergebnisse der IU einen Aufwärtstrend an.
The position of IU federal was very clear and to the point.
Die Position der IU auf nationaler Ebene war von Anfang an klar.