Therefore, the interest of the visitors was particularly high and tens of thousands took advantage to view the most modern IFV in the world from inside and outside and to get first-hand information from the German soldiers.
Aus diesem Grund war das Interesse der Besucher besonders groß und Zehntausende nutzten die Chance, den modernsten Schützenpanzer der Welt von innen und außen zu besichtigen und sich aus erster Hand bei den deutschen Soldaten zu informieren.
Rheinmetall's new IFV, the Lynx: firepower, force protection, C4I, manoeuvrability, versatility
Rheinmetalls neuer Schützenpanzer Lynx: Feuerkraft, Schutz, C4I, Beweglichkeit, Vielseitigkeit...
So why not overhaul it, put a turret on top (ideally an off-the-shelf one, something western with a big gun) and voila - a perfect IFV.
Diese sollte gründlich überarbeitet und mit einem Geschützturm versehen werden (idealerweise einem frei verfügbaren westlichen Modell mit großer Kanone) und voilà - fertig wäre der perfekte SPz.
This was the first opportunity for the Czech public to see the PUMA IFV live.
Hier war für die Öffentlichkeit die erste Möglichkeit, den Schützenpanzer PUMA live zu sehen.
This innovative IFV offers space for a nine-man crew and can be airlifted into remote areas of operation in the A400M military transport plane, fully meeting the requirement for maximum tactical and strategic mobility.
Der Schützenpanzer bietet Raum für eine Besatzung von neun Mann und kann mit dem militärischen Transportflugzeug A400M zum Einsatzort verbracht werden. Damit entspricht das Fahrzeug auch der Forderung nach hoher Einsatzmobilität in vollem Umfang.
The CV90/30 of the Swiss Armed Forces, named IFV 2000, was procured as replacement for the M113 to measure up to the increased requirements of modern armies in regards to mobility, fire power and protection...
Der CV90/30 für die Schweizer Armee, genannt Schützenpanzer 2000, ist als Ersatz für die M113 beschafft worden um den gestiegenen Anforderungen moderner Streitkräfte im Bereich Mobilität, Feuerkraft und Schutz gerecht zu werden...
Next time I'll show you the IFV of my M.E.C. Troupe.
Beim nächsten Mal zeige ich Euch dann die Schützenpanzer meiner M.E.C. Truppe.
On the other hand, at the same time, many post-Soviet armies of the eastern bloc were looking at replacing their own aging Soviet-era equipment that was getting quite obsolete - in our case, the BMP-1 IFV.
Andererseits suchten viele Armeen des ehemaligen Ostblocks händeringend nach Ersatzmöglichkeiten für deren veraltete sowjetische Ausrüstung - in unserem Fall einen Nachfolger für den Schützenpanzer BMP-1.
Expanded capabilities for the Puma IFV: Rheinmetall wins major order package worth? 115 million
Rheinmetall gewinnt Auftragspaket im Wert von 115 MioEUR: Erweiterungen für den Schützenpanzer Puma
KMW is also involved in the future equipping of the German Armed Forces with the PUMA IFV and the armoured vehicle Boxer.
KMW ist auch beteiligt an der Zukunftsausstattung der Bundeswehr mit dem Schützenpanzer PUMA und dem gepanzerten Transportfahrzeug Boxer.
The Ground&Sea Vehicle Shortcut Kit gives immediate access to all available unlocks for vehicles in the following categories: MBT, IFV, Mobile Anti-Air and Attack Boats.
Das Land-&Wasserfahrzeug-Shortcut-Kit gibt dir sofortigen Zugang zu sämtlichen verfügbaren Freischaltungen für Fahrzeuge aus folgenden Kategorien: Kampfpanzer, Schützenpanzer, Mobile Flugabwehr und Schnellboote.
05 Jun 2018: Rheinmetall ships 200th Puma IFV to the Bundeswehr - The 100th system produced in Unterlüß
05.06.2018: Rheinmetall liefert 200sten Schützenpanzer Puma für die Bundeswehr aus - 100stes Exemplar aus Fertigung in Unterlüß
Experts of the IfV reveal how personal mobility can be handled easily and cost-efficiently with apps.
Experten des IfV verraten, wie die eigene Mobilität mit Apps einfach und günstig gestaltet werden kann.