In the memory, you can cache files.
In the memory of man/ machine/ unity, in the head of humanity.
Im Speicher der Mensch/Maschine/Einheit, im Kopf der Menschenheit.
In the memory remained for him that in his surroundings not fear but an unbelievable euphoria has prevailed.
Im Gedächtnis geblieben ist ihm allerdings, dass in seinem Umfeld "nicht Angst, sondern eine unglaubliche Euphorie" geherrscht habe.
In the memory, I can see the road flares as my brother stuck them in the snow on the hill.
Im Gedächtnis kann ich die Straße sehen, wie mein Bruder sie im Schnee auf dem Hügel festhielt.
In the memory of the people are kept the legends of those times immemorial, and the greatest artists and writers, and later also the filmmakers, made wonderful works about this great event in the treasury of world culture.
Im Gedächtnis des Volkes werden die Legenden von damals aufbewahrt, und die größten Künstler und Schriftsteller und später auch die Filmemacher haben wunderbare Werke über dieses große Ereignis in der Schatzkammer der Weltkultur gemacht.
In the memory (28), alignment data for the sound head distance, the angle of acoustic irradiation and the focus orientation are contained which are used as setpoints for forming control error signals by means of the actual values.
Im Speicher (28) sind Einstelldaten für den Schallkopfabstand, den Einschallwinkel und die Fokusorientierung enthalten, die als Sollwerte zur Bildung von Regelabweichungssignalen mittels den Istwerten verwendet werden.
In the memory and perception of tourists and holidaymakers seashore sites may forever bear tsunami-related dangers, resulting in the desire for effective, reliable and easy-to-use tsunami warning systems.
Im Gedächtnis und in der Wahrnehmung von Touristen und Reisegesellschaften werden Küstenorte für immer mit der Tsunami-Gefahr in Verbindung gebracht. Hieraus resultiert der vielfache Wunsch nach zuverlässigen und einfach zu benutzenden Tsunami-Warnsystemen.
In the memory, further bit patterns are stored which are read out of the memory as a function of the characters occurring in the datastream and are supplied in parallel to a shift register.
Im Speicher (18) werden weitere Bitmuster abgelegt, die in Abhängigkeit von den im Datenstrom auftretenden Zeichen aus dem Speicher (18) ausgelesen und einem Schieberegister (20) parallel zugeführt werden.
In the memory (46), data are stored which identify physical and/or logical parameters of the connecting paths (V1 to V4), and key words of technical fields stored in the databases.
Im Speicher (46) sind Daten gespeichert, die physikalische und/oder logische Parameter der Verbindungswege (V1 bis V4) kennzeichnen, sowie Schlüsselworte für in den Datenbanken gespeicherte Sachgebiete.
In the memory of a computer existing it is the sum of a multitude of digital processes, which interact independently with one another, and stands as realtime process in the same time context as the viewer. DRISHTI II JEN-KUANG CHANG
Im Speicher eines Computers existierend ist er die Summe einer Vielzahl von digitalen Prozessen, die eigenst├Ąndig miteinander interagieren, und befindet sich als Echtzeitprozess im selben Zeitkontext wie der Betrachter.
In the memory of the Slovakians, the Fujara has accompanied the concept of national sovereignty and independency for more than 300 years.
Im Gedächtnis der Slowaken hat die Fujara den Gedanken an nationale Souveränität und Unabhängigkeit bereits ganze 300 Jahren lang betragen.
In the memory chip of the phone you're holding...
In the memory of the people telling them they have happened like this.