We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Linux-Kernel auf
Linux-Kernels auf
When compiling the latest Linux kernel on the Debian stable system, the use of backported latest tools from the Debian unstable may be needed.
Um den aktuellsten Linux-Kernel auf einem Debian-Stable-System zu kompilieren, könnte die Verwendung von rückportierten aktuellen Werkzeugen aus Unstable nötig sein.
In 1993, Lars Wirzenius posted an email message explaining the reasons for its introduction in the Linux kernel on comp.os.linux: MIPS is short for Millions of Instructions Per Second.
1993 veröffentlichte Lars Wirzenius eine Mail, in der er die Notwendigkeit der Einführung der BogoMips im Linux-Kernel auf comp.os.linux erklärte: MIPS ist die Abkürzung für Millions of Instructions per Second.
In a bootable image for the Linux kernel on i386, there are several pairs of bytes which specify the root device, the video mode, and the size of the RAM disk.
In jedem bootbaren Kernel-Image gibt es mehrere Bytepaare, die dem Linux-Kernel sagen welche Partition die root-, und welche die swap-Partition ist, und die den Videomodus und die Größe der RAM disk angeben.
Furthermore, the open collaboration in open source enables collaboration even between competitors (e.g. ARM and Intel working on Linux kernel on merit-based decisions).
Außerdem erweist sich die offene Zusammenarbeit in Open-Source-Projekten besonders geeignet, um Zusammenarbeit sogar zwischen direkten Konkurrenten (z. B. ARM und Intel am Linux-Kernel) funktional und meritokratisch zu gestalten.
If you have a Pegasos I or intend to use any filesystem besides ext2 or ext3, you will also have to store your Linux kernel on this partition (the Pegasos II can only boot from ext2/ext3 or affs1 partitions).
Wenn Sie einen Pegasos I haben und irgendein Dateisystem neben ext3 oder ext3 verwenden möchten, müssen Sie Ihren Linux-Kernel ebenfalls auf dieser Partition ablegen (der Pegasos II kann nur von ext2/ext3 oder affs1 Partitionen booten).
In 1993, Lars Wirzenius posted a mail explaining the reasons for its introduction in the Linux kernel on comp.os.linux
1993 veröffentlichte Lars Wirzenius eine Mail, in der er die Notewendigkeit der Einführung der BogMips im Linuxkernel auf comp.os.linux erklärte
Chris had to modified the Linux kernel on the Raspberry Pi so it can handle the interrupts when the IEC bus was signalling.
Chris musste der Linux Kern auf dem Raspberry Pi modifizieren um die Interrupts zu behandeln, als der IEC Bus signalisierte.
Torvalds began the development of the Linux kernel on MINIX and applications written for MINIX were also used on Linux.
1991 begann Linus Torvalds in Helsinki mit der Entwicklung des Kernels, der später Linux genannt wurde.
To upgrade the Linux kernel on a host with PowerPath installed
Durchführen eines Upgrade des Linux-Kernels auf einem Server, auf dem PowerPath installiert ist
Upgraded the Linux kernel on the GravityZone virtual appliance.
Es wurde ein Upgrade des Linux-Kernels auf der virtuellen GravityZone-Appliance vorgenommen.
Either compile the Linux Kernel on your Raspberry Pi (slow) or you have to setup a cross compile environment (see here) on your computer.
Entweder kompilieren Sie den Linux Kernel direkt auf dem Raspberry Pi (dauert sehr lange) oder Sie verwenden eine Cross Compile Umgebung (siehe hier) auf Ihrem Computer.
Titled "Torvalds: How to Keep Linux Kernel on Course", the article provides an overview of the processes involved in developing the Linux kernel, the decision against a 2.7 development tree and other topics.
Mit dem Titel "Torvalds: Wie man den Linux Kernel auf Kurs hält" gibt der Artikel einen Überblick über die bei der Kernel Entwicklung beteiligten Prozesse, den Hintergrund zur Entscheidung gegen einen 2.7 Entwicklungszweig und anderen Themen.
System installation, basic tutorials, Debian package management, Linux kernel on Debian, tips, tuning system, building gateway, editors, CVS, programming, GnuPG and others are covered.
Debian, Tipps, Systemtuning, Aufsetzen eines Gateway, Editoren, CVS, Programmierung, GnuPG und anderes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.